Вера Рыч

Вера Рыч

25 апреля в 16 часов в Государственном литературно-мемориальном музее Якуба Коласа состоится вечер «Якуб Колас в переводах Веры Рич».

Вера Рыч (1936-2009) — известная британская переводчица произведений белорусских и украинских поэтов на английский язык, журналистка, автор многочисленных публикаций на историческую, литературоведческую, научную тематику.

Ее первый перевод на английский язык с белорусского был напечатан в мюнхенской газете «Батькивщина» в 1957 году. В.Рыч переводила Купалу, Коласа, Арсеньеву, Богдановича, Гаруна, Цётку, Гениюш, Бядулю, Крапиву, Ипатову, Гилевича.

Она родилась 24 апреля 1936 года в Лондоне. В 1960 году вышел ее первый сборник поэзии «Outlines» («Очертания»).
В 1963 году вышел ее второй сборник стихов «Portents and Images» («Знаки и образы»). В 1969 году журнал «Nature» предложил Вере Рыч работать корреспондентом по Восточной Европе и СССР. В Беларусь она попала только в 1991 году.

Адрес музея: Минск, ул. Академическая, 3 (ст. метро «Академия наук»)

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0

Хочешь поделиться важной информацией анонимно и конфиденциально?