Андрей Поддубский, 38-летний минчанин и владелец успешной транспортно-логистической компании «Фабеас», говорит, что белорусский язык — секретное оружие национального бизнеса, а для культурных проектов не жалко никаких денег.

Поддубский профинансировал издание бестселлера Глеба Лободенко «Дзіцячая заМова», аудиоиздание «Палескіх рабінзонаў» Янки Мавра и многие белорусские мероприятия. «Ваярскі каляндар», который делался как корпоративный календарь его компании, сейчас можно купить во всех магазинах, он стал заметным явлением белорусской печати.

«Белорусское пространство» Андрея Поддубского будет работать по адресу: Минск, улица Скорины, 12.

«Когда начали строить эти офисные помещения как инвестиционный проект, еще не знали, как будем использовать. Но где-то в середине строительства я уже понял: это будет он не бизнес, а культурная площадка, которая будет работать на честь, достоинство и белорусское дело.

И деньги, прибыль в этом проекте вообще не имеют никакого смысла. Денег должно быть достаточно, чтобы это самоокупалось», — рассказывает Андрей Поддубский.

Уже сейчас известно, что на Скорины, 12 разместятся интернет-магазин «Прастора.бай», издательство «Паперус», два детских проекта — театральный и образовательный, рыцарский клуб «Явойт». Найдет здесь приют и театральная инициатива художника Миколы Купавы.

Конференц-зал под белорусские проекты можно будет арендовать на льготных условиях либо получить бесплатно — лишь бы ваша работа была на пользу белорусской культуре.

«Идея появилась как-то сама по себе, — говорит Поддубский. — Началось все с моего знакомства с Алесем Квиткевичем из интернет-магазина «Прастора.бай». Я через его сайт заказал книги. Он их лично как курьер доставил, и мы еще где-то час после с ним говорили».

Так Квиткевич втянул Поддубского «в белорусскость». «Мы же почти все дети Советского Союза, — объясняет Андрей, родившийся в 75-м году. — Все было русскоязычное, образование в том числе. И белорусский язык воспринимался как язык бабушек и дедушек. Я в Алесе Квиткевиче впервые увидел молодого человека, который все время говорит по-белорусски».

Со временем созрела потребность делать белорусское пространство самому. Начали присоединяться друзья. На базе компании «Фабеас» образовали «Клуб неравнодушных белорусов».

Поддубский — минчанин. Окончил международную экономику в БГЭУ. Потом год армии. Карьеру начинал обычным экономистом.

«Но я понимал, что так я своей мечты на тот момент не достигну. А мечта была — иметь собственное жилье». И в 2001-м основал фирму по продаже компьютеров.

Но денег на семью было недостаточно, поэтому Андрей еще работал финансовым директором в транспортной компании.

«В 2006 году я начал продвигать идею, что нужно развивать морские перевозки с Китаем. На тот момент их не было, а соседние Литва и Польша уже этим пользовались. И представил свой бизнес-план в компании. Но основной акционер сказал, что это обман, мечты, моря у нас нет, поэтому мы это развивать не будем».

Поддубский из компании уволился и стал свою идею осуществлять сам. Скромно говорит: повезло.

«Когда я начал этим заниматься, познакомился с двумя литовцами, которые мне все досконально рассказали. Видимо, я был первый, кто так тщательно это рассказывал клиентам. И поэтому это имело бешеный спрос».

Теперь это уже не одна компания, а целая группа — с офисами в нескольких российских городах, Латвии и планами выйти на польский рынок логистики. Работает здесь 50 человек. У Андрея контрольный пакет во всех компаниях.

Четверть сотрудников компании разговаривают по-белорусски.

Тем партнерам, которые ведут с ними дела по-белорусски или по-белорусски размещают заказы, «Фабеас» делает скидку. Или дарит подарки.

И еще белорусский язык — секретное оружие нашего бизнеса.

«Мы ее используем на переговорах в Латвии и в России, — рассказывает Андрей. — Вот латыши все хорошо говорят по-русски. Мы переговариваемся, а потом они — бах, и между собой по-латышски. Мы, понятно, ничего не понимаем. Они там переговорили — и снова к нам. Мы такие: а почему мы так не делаем?

Наши карты всегда открыты, так как мы между собой по-русски и с ними. Ну и договорились, что между собой будем говорить по-белорусски. Проверяли: они говорят, что ничего не понимают. И в России на переговорах так делаем».

Поддубский убежден, что то, что они делают в белорусском деле, для компании лучше любой рекламы.

«В аудиокнигах Янки Мавра в каждый диск вкладывался наш рекламный буклет. В «Дзіцячай заМове» есть страница про «Фабеас». Там в стиле книги нарисовали, что «Фабеас» везет грузы, что такое импорт, что такое экспорт, — объясняет он. — Я слышу даже от людей, с которыми никогда не встречались, что «Фабеас» они знают. Не знают, чем занимаемся, но позитивный имидж и узнаваемость создается».

«Никакой политики на «Беларускай прасторы» не будет. За этим буду пристально и я следить, и мои единомышленники. Никакой политики — только культура! — утверждает руководитель «Беларускай прасторы» Андрей Поддубский.

— Мы лучше сделаем, чтобы правильно просветить тех детей, которым сегодня по 10-12 лет. Чтобы они все четко понимали, знали язык, историю.

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0

Хочешь поделиться важной информацией анонимно и конфиденциально?