В интернете и в СМИ продолжается дискуссия, начатая Виталием Цыганковым, относительно ситуации, сложившейся в белорусском ПЕН-центре в связи с объявлением нового проекта «Книга года». Было объявлено, что на конкурс можно подавать книги, изданные писателями на протяжении последних пяти лет.

Спорны оказалось следующее предложение: «Книга должна быть написана белорусом или в Беларуси на любом языке, которой пользуются белорусы».

После собрания членов ПЕН-центра появилась публикация от имени ПЕН-центра, в которой было написано, что белорусский ПЕН-центр обращает внимание на некоторую дискриминацию русскоязычных авторов в Беларуси, которые не имеют своих премий и новый проект должен ее (дискриминацию) ликвидировать.

Виталий Цыганков первым обратил на это внимание в своем блоге и провел опрос на эту тему некоторых членов ПЕН-центра. Тех возмутила такая позиция руководства ПЕН-центра, и его руководитель Андрей Ходанович извинился за эти спорные высказывания.

Тем не менее, в ходе дискуссии на тему, есть ли в Беларуси «дискриминация русскоязычных авторов» сначала покинуд ПЕН-центр известный журналист и литератор Сергей Дубовец, а потом поэт и эссеист Алесь Аркуш, писатель и журналист Винцесь Мудров, искусствовед Сергей Хоревский.

В связи с этим вновь встает вопрос: являются ли белорусскими писатели, постоянно проживающие в Беларуси, имеющие белоруское гражданство, но принципиально пишущие только по-русски? Некоторые очень хотят думать именно так и поэтому поднимают шум по поводу их так называемой «дискриминации».

Однако приведу несколько конкретных примеров на этот счет. Сперва возьму мою малую родину Мстиславщину [Мстиславский район Могилевской области].

С территории бывшего Мстиславского уезда происходят три знаменитых писателя: Максим Горецкий, Айзек Азимов и Александр Твардовский.

Моя родина для них общая, а вот отношения к белорусской литературе — разные. Айзек Азимов — знаменитый американский, а не белорусский и не еврейский писатель, поскольку писал по-английски. Твардовский, несмотря на свои белорусские шляхетские корни и прекрасное знание белорусского языка стал классиком русской литературы, поскольку писал по-русски.

Все писатели, которые жили в Беларуси, но писали только по-польски, — классики одной только польской литературы, прежде всего Адам Мицкевич и Элиза Ожешко. А вот Владислава Сырокомлю даже в школьных учебниках называют польско-белорусским поэтом, потому что он писал на двух языках, а не на одном.

Самуил Плавник (Змитрок Бядуля) — классик белорусской литературы, поскольку писал по-белорусски, а не на идиш или на иврите. Поэтому и знаменитую Светлану Алексиевич, претендентку на Нобелевскую премию, можно назвать белорусской писательницей лишь условно. Точнее, это советская или постсоветская писательница, так же как и Чингиз Айтматов, который писал по-русски и стал знаменитым советским русскоязычным писателем.

А можно ли вспомнить классиков русской литературы, которые жили в России, но не писали по-русски? Украинца Гоголя не назовешь украинским писателем, несмотря на украинские типажи в его произведениях.

Александр Пушкин начинал писать свои стихи по-французски, Янка Купала — по-польски, а Якуб Колас — по-русски. Но потом они сделали свой окончательный выбор и стали носителями тех национальных литератур, на язык которых они перешли.

Поэтому я обращаюсь к своим русскоязычным товарищам — членам ПЕН-центра. Не хотите, чтобы белорусский язык исчез, не хотите, чтобы Беларусь стала очередной жертвой «русского мира», переходите на белорусский язык, как это в свое время сделали Андрей Ходанович и Виктор Мартинович.

Можно также вспомнить поступок русскоязычного поэта из Минска Дмитрия Строцева, члена ПЕН-центра, который призвал представителей русской культуры к сознательному «самоумалению» во имя возрождения белорусскости. Обращаясь к русскоязычным авторам Беларуси, он предлагает так же, как и автор этой статьи, перейти с русского языка на белорусский и считает, что это по-христиански.

Наша позиция, позиция в действительности политкорректных белорусских патриотов в том, что мы на территории Беларуси на других языках разговариваем только с теми иностранцами, которые не знают белорусского языка. Со всеми белорусскими гражданами, а они согласно действующей Конституции обязаны владеть обоими государственными языками, разговариваем исключительно на белорусском языке. Причем не заставляем наших собеседников разговаривать с нами по-белорусски, потому что мы хорошо понимаем русский язык.

Так в чем же тогда дискриминация русскоязычных?

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0

Хочешь поделиться важной информацией анонимно и конфиденциально?