Нобелевскую премию по литературе получила белоруска Светлана Алексиевич. Объявляя лауреата, представительница нобелевского комитета отметила, что премия присуждена «за ее полифоническую прозу, которая является памятником страданиям и мужеству в наше время».

В Западных изданиях новость вызвала большой резонанс.

Британская газета The Guardian обращает внимание, что Алексиевич является 14-й женщиной, получившей нобелевскую премию в области литературы.

Издание взяло интервью у белорусского политика Андрея Санникова. Он заявил, что был в восторге от новости о получении премии соотечественницей:

«Я нервничал со вчерашнего вечера. Хотя букмекеры и предсказывали ей победу, но, конечно, точно никто знать не может. Я так счастлив. Она действительно заслуживает этой награды. Она великий человек, глубокий, вдумчивый, интересная собеседница, очень искренняя».

Российская служба ВВС отмечает, что это первая Нобелевская премия для Беларуси.

Газета Independent также написала о белорусской писательнице. Там отмечается, что «она стала Изобретательницей нового литературного жанра, основанного на реальных интервью, а также попала под сильное влияние своего коллеги, белорусского писателя Алеся Адамовича»

Испанская газета El Pais описывает жизнь писательницы и отмечает, что как критик нынешнего белорусского политического режима, она чаще всего живет за границей, в Германии, где ее последняя книга имела большой успех.

Французское издание Le Figaro опубликовало выдержки из предыдущего интервью писательницы. Там Алексиевич говорит, что находится в плену журналистики, но журналистикой называть свои произведения не желает. И называет их «романом голосов».

Американский канал CNN на своем сайте разместил большой материал о Светлане Алексиевич и приводит сведения из ее биографии. Творчество писательницы издание описывает ее же словами:

«Я пишу историю человеческих чувств. То, что люди думали, понимали и помнили во время события. То, во что они верили или не верили, их иллюзии, надежды и страхи, их опыт. Такое невозможно представить или придумать, во всяком случае, в таком множестве реальных деталей».

Американское СМИ New York Times пишет, что в США Алексиевич знают по книге «Чернобыльская молитва», которая была переведена писательницей Кейт Гессен. Эта книга получила Национальную книжную премию Critics Circle.

Теги «Alexievich» в Твиттере находятся в топах. Интенсивность обновлений, по состоянию на 18 часов, составляет 100 твитов за 30 секунд.

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0

Хочешь поделиться важной информацией анонимно и конфиденциально?