Аўтограф-сесія пісьменніка прысвечаная выхаду рамана «Возера Радасці».

«Возера Радасці» — пятая кніга Марціновіча і, паводле прызнання аўтара, «самы шчыры і самы дарослы раман з напісаных дагэтуль», а таксама «спроба прыбраць фільтры, якія існуюць паміж сэрцам і мастацкім тэкстам». Пераклад на беларускую мову здзейсніў літаратар Віталь Рыжкоў. Пераклад і выданне сталі магчымымі дзякуючы падтрымцы кампаніі «Будзьма беларусамі».

Як паведамляе анатацыя, «гэты раман — road movie, маршрут якога пралягае праз Мінск, Тарасава, Вільню і нават Месяц. Летапіс пакалення, што згубілася ў складцы паміж ліквідацыяй ВЛКСМ і яго ўрачыстым адраджэннем. Кніга пра непазбежнасць сталення, а таксама пра тое, якія нечалавечыя намаганні трэба прыкласці, каб застацца чалавекам».

Першы наклад гэтай кнігі, выпушчаны выдавецтвам «Кнігазбор» (1500 асобнікаў) быў распрададзены за летнія месяцы, 9-га верасня ў продаж паступіць другі наклад.

Аўтограф-сесія ў «Акадэмкнізе» стане яшчэ і стартам афіцыйных продажаў арыгінальнай рускай версіі «Возера радасці», якая выйшла ў маскоўскім выдавецтве «Время». На мерапрыемстве можна будзе набыць кніжку на любой з дзвюх моваў ды падпісаць яе ў аўтара.

Уваход — вольны.

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0