В могилевском храме Успения Пресвятой Девы Марии и святого Станислава 2 октября состоится молитва по-русски.
Фото: stanislav-05.livejournal.com.
Необычность в том, что по большей части в католических храмах Беларуси богослужения проводятся по-белорусски или, там где есть такая традиция, по-польски. В Могилеве уже была попытка молиться по-русски, но такая инициатива быстро угасла.
Почему к ней вернулись опять?
Об этом нам рассказал епископ Минско-могилевской епархии и епископ-викарий могилевского региона Александр Яшевский.
По словам епископа, служение мессы по-русски — это эксперимент, на который он пошел по просьбе верующих российского происхождения.
«У нас здесь есть около 20 русскоязычных верующих, которые говорят, что не понимают по-белорусски или по-польски, они себя позиционируют именно как русские, русские католики. И они обратились ко мне с просьбой, чтобы иметь возможность молиться на языке, который понимают. Как пастырю, невозможно остаться равнодушным к такой просьбе. Задача костела — передавать веру, поэтому я согласился на экспериментальную службу. Думал я около месяца. И эти верующие знают, что она может стать первой и последней», — сказал иерарх.
Также он добавил, что в могилевском храме на одну польскоязычную мессу — четыре белорусскоязычные, три в Могилеве и одна в Белыничах.
«Мы не называемся, например, русская, или белорусская, или украинская церковь. Мы — римско-католический костел, и задача повсеместного костела прежде всего — нести людям веру. Но мы ценим нашу культуру, здесь не может быть вопросов. Публично я выступаю по-белорусски, это мой родной язык. Но мы остаемся открытыми потребностям людей — если бы к нам обратилась местная немецкая община с просьбой отслужить мессу по-немецки, то мы бы тоже начали искать пути и думать, как это осуществить», — подытожил ксендз-епископ.