В минском метро появились схемы с названиями станций по-белорусски, причем, привычные кириллические названия дублируются и латинским шрифтом с использованием специфических национальных символов — белорусской латиницей.

Белорусская латиница похожа на чешскую.
Таким шрифтом писали и издавали свои книги Янка Купала и Франтишек Богушевич. При советской власти ее хождение было запрещено.
Недавно Академия наук Беларуси приняла новую норму латинской графики для белорусского языка. Правда, до тех пор, пока латиницу не начнут учить в школе, она не сможет найти более менее широкого применения.

А вот Азербайджан, Молдова и Узбекистан полностью перевели свои языки с кириллицы на латиницу, что стало шагом политической и культурной значимости.

Новые вывески в минском метро — символический прецедент.
Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0

Хочешь поделиться важной информацией анонимно и конфиденциально?