Вестка пра блізкія перамены ў структуры Еўрапейскага гуманітарнага універсітэта ў Вільні выклікала шырокі рэзананс. Збольшага водгукі насілі негатыўны характар, паколькі рэфармаванне ўспрынялася як шлях да знішчэння універсітэта як беларускай установы, растварэння яго ў наплыве іншаземных студэнтаў.
Ці мае пад сабой грунт гэтая занепакоенасць і ў чым усё ж сутнасць запланаваных зменаў?
Справа ў грошах
Ад часу пераезду ў Літву ўніверсітэт існаваў на сродкі заходніх донараў. Увядзенне платнага навучання не забяспечыла эканамічнай самадастатковасці, і 60% сродкаў ЕГУ атрымліваў ад замежных субсідый. Такую высокую ступень залежнасці ад ахвяраванняў маюць няшмат універсітэтаў у свеце, а
па наступленні сусветнага эканамічнага крызісу перамены ў ЕГУ сталі жыццёвай неабходнасцю.
Ва ўмовах, калі заходнія дзяржавы не маюць сродкаў да фундавання ўласных устаноў (у Ісландыі, напрыклад, дзейнасць некаторых універсітэтаў зараз прыпыненая за недахопам фінансаў), прэтэнзія на падтрымку «чужога» ЕГУ тым больш не мае надзеі. У сувязі з рызыкай знікнення кіруючая рада прыйшла да высновы, што універсітэту патрабуюцца змены ва ўнутранай структуры кадраў і праграм, а таксама ў стратэгіі набору студэнтаў.
Алесь Смалянчук, кіраўнік праграмы «Гісторыя Беларусі і культурная антрапалогія» мяркуе, што ва ўмовах крызісу і канкурэнцыі ЕГУ павінны стаць менш залежным ад фінансавання звонку: «Пэўная трансфармацыя універсітэту непазбежная. Пры гэтым абмеркаванні, якія сёння адбываюцца ва універсітэце, паказваюць, што разуменне важнасці беларускасці ёсць. Абвешчаны намер стаць рэгіянальным цэнтрам адукацыі і навукі зусім не азначае, што універсітэт перастае быць беларускім. Наадварот, беларускасць мае шанец праявіць сябе ва ўсходнееўрапейскім кантэксце».
Не растварыцца, а ўзмацніць Беларусь
Кіраўніцтва універсітэта не ацэньвае гэты крок як выключна негатыўны. Мэта – не проста выжыць, а стварыць акадэмічнага лідэра, які будзе дзейнічаць ад імя Беларусі. «ЕГУ быў і застаецца універсітэтам для Беларусі, — кажа рэктар Анатоль Міхайлаў, — беларускія студэнты, беларускія праграмы будуць мець падтрымку. У Кэмбрыджы навучаюцца студэнты з Японіі, Кітаю і г.д. Хіба ад гэтага ён стаў менш брытанскім? Вялікая ілюзія меркаваць, што ўвесь свет толькі і думае, як дапамагчы ЕГУ. Нам трэба станавіцца моцнымі ў рэгіёне і на міжнародным узроўні. Ніхто ў Беларусі пакуль не стаў лепшы за нас, і мы імкнемся вывесці Беларусь на вышэйшы ўзровень. Паглядзіце: вось мапа ста універсітэцкіх гарадоў‑лідэраў. На ўсход ад Прагі і аж да Масквы – пуста. А гэта ўся Польшча, Беларусь, Украіна.
Ёсць універсітэты ў Баранавічах, Пінску. Ці можам параўноваць іх з Прынстанам ці Сарбонай?
Гэта як у спорце: можна быць чэмпіёнам у сваім раёне, ігнаруючы пры гэтым чэмпіянаты Еўропы ці Алімпійскія гульні. Чаму адносна ўніверсітэтаў унутры дзяржавы не ўзнікае такога абурэння абыякавасцю да беларускай мовы ці беларускіх даследаванняў? Бо ў параўнанні з імі мы далёка наперадзе».
Пад забаронай ці пад абаронай?
Вопыт чатырох набораў выяўляе нізкую цікаўнасць сярод жыхароў Беларусі да вывучэння гісторыі Беларусі. Нават пры захаванні пэўных фінансавых прывілеяў жадаючых вывучаць родную гісторыю было мала. Спадар Міхайлаў здзіўляецца: «Калі мы бачым, што недастаткова абітурыентаў на беларусістыку, дзе тыя, хто крытыкуе, якія маглі дапамагчы папулярызацыяй праграмы, стварыць конкурс? Вельмі важна не толькі выказваць прэтэнзіі, але і паспрыяць справе».
Нізкая цікавасць да беларусістыкі – гэта не віна ЕГУ, які імкнецца развіць даследаванні па Беларусі і вынесці іх на еўрапейскі і міжнародны ўзроўні. «Жаданне супрацоўнічаць з Беларуссю ў Еўропе ёсць, асабліва ў рэгіёне. Літоўцы зацікаўленыя ў сумесных даследаваннях, хаця бы па пытаннях гісторыі Вялікага Княства Літоўскага», – сцвярджае прарэктар Аляксандр Калбаска.
У стратэгічным плане развіцця ўніверсітэту ўказана, што мець нацыянальную ідэнтычнасць – адно з правоў чалавека, і яно ў поўнай меры захаваецца ў ЕГУ як беларускай установе. Нават калі беларускія студыі будуць фінансава нявыгаднымі, яны застануцца ў праграмах.
Спадар рэктар выказаў сумнеў адносна жыццяздольнасці гісторыі Беларусі на завочным аддзяленні, аднак тое ж датычыцца вечна прысутнай у ЕГУ праграмы філасофіі,
якая таксама пад пагрозай скарачэння.
Прыцягненне замежных студэнтаў забяспечыць слабыя праграмы фінансамі, а для беларусаў сфармуецца патрэбная канкурэнцыя, пры якой не давядзецца браць кожнага, хто падае заяву. Што тычыцца беларускіх студыяў ў Еўрапейскім гуманітарным універсітэце, то на дадзены момант яны з’яўляюцца аднымі з самых моцных. «Даследчыкі аб’яднаныя ў Інстытут гістарычных даследаванняў Беларусі, — распавядае Алесь Смалянчук, — мы ладзім навуковыя канферэнцыі, рэалізуем выдавецкі і даследчы праекты. Перспектывы гэтага навуковага цэнтру вялікія, але шмат што будзе залежаць ад актыўнасці выкладчыкаў і навукоўцаў. Пакуль што тыя магчымасці, што стварае ЕГУ, выкарыстоўваюцца недастаткова».
Моўныя трансфармацыі
Запланаваныя змены могуць адбіцца на моўнай палітыцы ўніверсітэту. Варта прызнаць, што і дагэтуль беларуская мова не была асноўнай, заняткі па‑беларуску не перавышалі 30% ад агульнай колькасці. Пашырэнне адукацыйных прапаноў за межы краіны патрабуецца ў тым ліку і дзеля таго, каб захоўваць фінансавыя прывілеі па аплаце навучання грамадзянаў Беларусі.
Калі доля расейска‑ ці ангельскамоўных грамадзян павялічыцца, відавочна, што сфера выкарыстання беларускай мовы ў навучальным працэсе можа яшчэ скараціцца.
З іншага боку, нішто не замінае ўжо зараз наладзіць курсы вывучэння беларускай мовы. «Выбар мовы выкладання ў ЕГУ быў і застанецца за выкладчыкам. Яго задача – данесці веды і знайсці паразуменне з аўдыторыяй. Гэта зусім не значыць, што існуе пагроза самому вывучэнню беларусістыкі, яе даследаванням. Мы не губляем сваёй ідэнтычнасці, мы маем шанец паказаць яе іншым. Першапачаткова нас падтрымліваюць праз тое, што мы ‑‑ беларусы», – лічыць А. Калбаска, ‑‑ таму мне незразумелая пазіцыя «замест таго каб варушыцца, давайце сканаем, але па‑беларуску».
Хоць далёка не ўсе выкладчыкі беларускамоўныя, але студэнт ніколі не дыскрымінуецца, калі размаўляе па‑беларуску. Ён мае магчымасць вольна выказвацца, праводзіць навуковыя ці творчыя праекты – было б жаданне. Першасная задача тут – не палітыка, а акадэмія.
Анатоль Міхайлаў заўжды выступаў за развіццё чыстай гуманітарнай навукі, успрымаючы мову як сродак:
«У мяне часта пытаюць: «Чаму не выкладаеце, напрыклад, філасофію па‑беларуску?» Калі ёсць жаданне – я бы стаў, але на чым выкладаць, калі няма перакладзеных на беларускую мову тэкстаў? Гэта мая віна? І другое: ці магу я прызнаваць пераклады, няхай дацэнтаў, дэканаў, але не філосафаў? Гуманітарная сфера – гэта сфера не дакладных навук, гэта сфера мноства сэнсаў, у якіх разбіраюцца выключна адпаведныя спецыялісты. Толькі праз тое, што мы будзем выкладаць філасофію па‑беларуску, якасць не палепшыцца. Шаманства, на якой бы мове ні практыкавалася, не ператворыцца ў медыцыну. Нам трэба стаць прафесіяналамі, інакш мы так і застанемся «баранавіцкім універсітэтам». У наш час беларускасць трэба несці не толькі па‑беларуску, але і па‑ангельску таксама».
Any other ideas?..
Для абмеркавання сітуацыі ў ЕГУ інтэрнэт‑часопіс «Новая Эўропа» склікаў адмысловы круглы стол, на якім былі выказаныя важныя моманты:
Павел Церашковіч, дацэнт, дэкан факультэта мастацтваў і гісторыі культуры ЕГУ:
З майго пункту гледжання, у СМІ быў запушчаны лагічна няправільны тэзіс пра тое, што універсітэт можа быць ці беларускім, ці рэгіянальным. На самой справе, тут аніякай супярэчнасці няма, ён цалкам можа быць і тым, і іншым.
Пры любых умовах праграма «Гісторыя Беларусі і культурная антрапалогія» будзе існаваць, нават на некамерцыйнай аснове. Гэта падмурак для захавання беларускага аблічча універсітэта. Я бачу паралелі між ЕГУ і Барселонскім універсітэтам, у якім выкладанне вядзецца і па‑іспанску, і па‑каталонску. Пры гэтым ён носіць ярка выражаны нацыянальны характар, з’яўляецца адным з апірышчаў нацыянальнай ідэнтычнасці.
Уладзімір Фурс, кіраўнік кафедры філасофіі ЕГУ:
«Беларускасць» азначае найперш суаднесенасць з праблемамі і перспектывамі сучаснага беларускага грамадства. ЕГУ – універсітэт, арыентаваны на ўключэнне беларусаў у еўрапейскую адукацыйную і навуковую прастору, такім ён быў і застаецца.
Ёсць зацікаўленасць ва ўзнаўленні дзейнасці ў Беларусі. Аднак механічнае «вяртанне» ўніверсітэту азначала б знішчэнне. Універсітэт, арганізаваны ў адпаведнасці з еўрапейскімі стандартамі адукацыйнай і даследчай дзейнасці, не можа ўпісацца ў сённяшнюю ізаляцыянісцскую сістэму вышэйшай адукацыі Беларусі, што знаходзіцца пад жорсткім палітыка‑ідэалагічным кантролем дзяржавы.
Альміра Усманава, прафесарка, дэкан факультэта сацыяльных навук ЕГУ:
Паколькі стыпендыяў з кожным годам становіцца ўсё меней, то, мяркую, на іх і надалей будуць прэтэндаваць толькі беларускія студэнты.
Калі нам удасца стаць «рэгіянальным» універсітэтам, то гэта мусіць адбыцца ў першую чаргу дзякуючы навуковым даследаванням, а не праграмам падрыхтоўкі бакалаўраў.
З аднаго боку, у нас ёсць беларускія спецыялісты, з другога боку, ёсць магчымасць далучыцца да інтэлектуальных рэсурсаў Літвы, Германіі, ЗША, Францыі, Расіі. Такая сітуацыя ва ўмовах сучаснай Беларусі проста немагчымая.
Аляксей Братачкін, гісторык, выкладчык БНТУ:
Калі раней ў ЕГУ дамінавала ўсталёўка на адаптацыю заходніх тэорый, то сёння яны сталі пераламляцца праз беларускую рэчаіснасць.
Аляксандр Адамянц, галоўны рэдактар Інтэрнэт‑часопіса «Новая Эўропа»:
Важна, каб ЕГУ заставаўся даступным для беларускіх студэнтаў. Па‑другое, ЕГУ мусіць захоўваць і павялічваць сваю прысутнасць ў беларускай акадэмічнай і медыяпрасторах, пашыраючы іх. Так мы захаваем тое асаблівае значэнне, якое ЕГУ мае для будучых пераўтварэнняў у Беларусі.
P.S. ЕГУ часта крытыкуецца за адсутнасць усяго беларускага. Аднак на самой справе паміж мінскім і віленскім ЕГУ ёсць вялікае адрозненне: арганізацыя сталага і моцнага цэнтру беларусістыкі. Рэктар засмучаны тым, што пры пастаянным наплыве прэтэнзіяў не паступае адчувальнай дапамогі: «Я часам знаходжуся ў стане адчаю. Што б мы ні рабілі, нам кажуць «не, зноў не так». А за гэтым жа стаіць падключэнне вялізных рэсурсаў. Замест таго, каб супрацоўнічаць, пачынаецца барацьба, нейтралізацыя адно аднога. Напэўна, мы гэтага заслугоўваем. Трэба паглядзецца ў люстэрка і прызнацца самім сабе, што адбываецца ў нас у доме, у Беларусі. Сілы раздзеленыя, Лукашэнка правіць баль. У гэтым трагедыя, да якой мы маем дачыненне».




БДУ ёсьць лепшым беларускім унівэрсытэтам.
=======
Магістарскія праграмы БДУ нават блізка параўноўваць з магістэрскімі прогамі ЕГУ ня выпадае.
У БДУ магістра - адзін год вучэньня 5-7 дысцыплінаў, сярод якіх большасьць - не па спэцыяльнасьці (інфарматыка з вардом, эксэлем і аксэсам, філязофія, педагогіка і псыхалёгія, замежная мова + пара-тройка дысцыплін па спецыльнасьці з вельмі малой колькасьцю гадзінаў).
У ЕГУ магістра - два гады вочна-дыстанцыйная формы, зь недзе 20 дысцыплінамі, якія непасрэдна датычацца спецыяльнасьці, з больш эфектыўнымі формамі кантроля і адзнакі (эсэ, тэсты, прэзентацыі).
Магістра БДУ кажучы проста - гаўно савецкае, магістра ЕГУ - адэкватная эўрапейская адэкацыя другой ступені вышэйшай адукацыі.
А наконт беларушчыны ў ЕГУ сапраўды праблема - асабліва на бакаляўрацкіх прогах. Канечне, праблема агульнага становішча з мовай у Беларусі прычыняецца, але й адміністрацыя ЕГУ ня дужа беларусізацыі спрыяе. Усё пачынаецца з рэктара - хай Міхайлаў вывучыць беларускую мову ды на ёй робіць для студэнтаў рэгулярныя прамовы. А то сам рэктар ціпа беларускага ўніверсітэта па-расейску заўжды меле! Ганьба Міхайлаву і іншым прадстаўнікам ЕГУ, якія ня спрыяюць беларусізацыі і пры гэтым маюць нахабнасьць заяўляць аб беларускасьці ўніверсітэта.
Толькі ня трэба гнілых адмазак, спадар Міхайлаў, каб захацеў, то выкладаў бы і шматзначныя паняцьці падаваў бы на расейскай альбо ангельскай мове, якія бач ты дакладна не перакладзеныя на беларускую.
хай сам рэктар пачне размаўляць і выкладаць па-беларуску. А калі не, то словы пра беларускасьць універсітэта - сьмех дый годзе.
Хто-небудзь можа сабе ўявіць, каб напрыклад рэктар польскага ўнівера ў выгнаньні размаўляў па-нямецку альбо па-расейску (ня важна, галоўна не на нацыянальнай мове) і выкладаў бы сваю дысцыпліну студэнтам не па-польску? Ці каб такое рабіў рэктар эстонскага, славацкага, румынскага ўніверсітэта? Канечне не! Гэта б нават не абмяркоўвалася!
А вось жа Міхайлаў так робіць, і яшчэ адмазкі гнілыя прыдумляе.
І аргумент пра спецыфічнасьць беларускай сітуацыі, спадар Міхайлаў, не рэлевантны. Якраз такі наадварот, у цяперашныяй сітуацыі вы як рэктар як быццам беларускага ўніверсітэта ў выгнаньні мусіце прапагандаваць беларускасьць, а не хавацца за неперакладзенасьць некаторых філязоўскіх тэрмінаў на беларускую мову як прычыну не выкладаньня па-беларуску. Ганьба!
а наконт выкладання філасофіі на белаурскай мове "У мяне часта пытаюць: «Чаму не выкладаеце, напрыклад, філасофію па‑беларуску?» Калі ёсць жаданне – я бы стаў, але на чым выкладаць, калі няма перакладзеных на беларускую мову тэкстаў? Гэта мая віна? І другое: ці магу я прызнаваць пераклады, няхай дацэнтаў, дэканаў, але не філосафаў?" мне проста смеша. Калі я хацела выкладаць па-беларуску, я выкладала логіку, паліталогію, культуралогію, гісторыю эканамічных вучэнняў, нават тлумачыла асаблівацьі англійскай граматыкі. мяне цкавалі за мову ўсюль. але я выкладала і буду выкладаць па-беларуску, хто бы і што мне казаў.
так што гэта проста нежаданне выкладаць па беларуску. а выкладчык ВНУ сам у стане зрабіць пераклад і напісаць падручнік па беларуску. так што рэктару ёсць чым заняцца
====
згодны абсалютна!
хай тады ў егу выкладаюць толькі па-беларуску як на мове якая непасрэдна сымбалізуе беларускасьць універсітэта ды па-ангельску як інтэрнацыянальнай мове. Такіх выкладчыкаў назьбіраць зусім не праблема - а калі ж нейкі беларускі выкладчык ня ведае ні беларускай (як ён увогуле патрапіў у адукацыную сістэму Беларусі?) ні анегельскай (як ён чытае перадавыя навуковыя працы ў сваёй галіне?) яму ні месца ў універсітэце.
Тады ЕГУ будзе спраўдны рэгіянальны ўніверсітэт зь беларускім цымусам. Іначай - псеўдабеларускі універсітэт з расейскамоўным рэктарам.
У Нямеччыне настаўнікі і выкладчыкі маюць статус чыноўнікаў. Адпаведна, яны ПАВІННЫ валодаць нямецкай мовай, быть гатовымі абараніць канстытуцыйны лад і дэкратычную сістэму. Такія ж параметры мусяць быць дастасаваныя да сапраўднага беларускага ўніверсіэта ў выгнаньні, іначай ён нічым ня будзе розьніцца ад якогасьці баранавіцкага ўніверсітэта, адзіна што "Ідеологію белорусского государства" студэнты ня будуць праходзіць.
Калі ў ЕГУ выкладчыкі і рэктар будуць свабодна валодаць беларускай мовай і толькі на ёй рабіць публічныю прамовы (выкладаць абмежавана па-расейску даспускаецца), будуць адданыя Канстытуцыі 1994 года і дэмакратычнаму ладу, разумець сутнасьць правоў чалавека і дэмакратыі, тады гэта будзе спраздны прамотар беларускасьці. Іначай - галімы грашовы праект, ня болей.
====
згодны абсалютна!
хай тады ў егу выкладаюць толькі па-беларуску як на мове якая непасрэдна сымбалізуе беларускасьць універсітэта ды па-ангельску як інтэрнацыянальнай мове. Такіх выкладчыкаў назьбіраць зусім не праблема - а калі ж нейкі беларускі выкладчык ня ведае ні беларускай (як ён увогуле патрапіў у адукацыную сістэму Беларусі?) ні анегельскай (як ён чытае перадавыя навуковыя працы ў сваёй галіне?) яму ні месца ў універсітэце.
Тады ЕГУ будзе спраўдны рэгіянальны ўніверсітэт зь беларускім цымусам. Іначай - псеўдабеларускі універсітэт з расейскамоўным рэктарам.
У Нямеччыне настаўнікі і выкладчыкі маюць статус чыноўнікаў. Адпаведна, яны ПАВІННЫ валодаць нямецкай мовай, быть гатовымі абараніць канстытуцыйны лад і дэкратычную сістэму. Такія ж параметры мусяць быць дастасаваныя да сапраўднага беларускага ўніверсіэта ў выгнаньні, іначай ён нічым ня будзе розьніцца ад якогасьці баранавіцкага ўніверсітэта, адзіна што "Ідеологію белорусского государства" студэнты ня будуць праходзіць.
Калі ў ЕГУ выкладчыкі і рэктар будуць свабодна валодаць беларускай мовай і толькі на ёй рабіць публічныя прамовы (выкладаць абмежавана па-расейску даспускаецца), будуць адданыя Канстытуцыі 1994 года і дэмакратычнаму ладу, разумець сутнасьць правоў чалавека і дэмакратыі, тады ЕГУ будзе сапраўдны прамотар беларускасьці. Іначай - галімы грашовы праект, ня болей.
Я б на месцы чытачоў НН не заганяўся адносна мовы, бо як казаў рэктар "Шаманства, на якой бы мове ні практыкавалася, не ператворыцца ў медыцыну." - з чым я абсалютна згодны!
ЭГУ дае гуманітарныя веды лепш. чым любы зь беларускіх ВНУ ў Беларусі - і гэта факт. Давайце-ка ад гэтага й адштурхоўвацца... а калі ўсе такія млін "сьвядомыя", то й вучыце сваіх сяброў бел.мове, а не кляўзнічайце на НН!
З павагай,
да ўсіх.
=========
спадар Алесь, спадзяюся вы ўцяміце розьніцу паміж звычайнымі "сябрамі" і рэктарам беларускага ўніверсітэта ў выгнаньні. Калі не, то шкада.
"кляўзнічае" той хто думае, што такое слова ёсьць у беларускай мове, а я выразіў сваё меркаваньне.
І яшчэ: мяне ні хвалюе хто ён этнічна (з нацыянальнасьці ён, я мяркую, беларус) - расеяц, паляк, ці кітаец. Ён займае пасаду рэктара беларускага ўніверсітэта ў выгнаньні і павінен рабіць публічныя прамовы ТОЛЬКІ па-беларуску й мусіць выкладаць сваю дысцыпліну па-беларуску, а не спасылацца на брак дастаналых перакладаў, гэта сьмешна.
Міхайлаў не абавязан \"рабіць публічныя прамовы ТОЛЬКІ па-беларуску й мусіць выкладаць сваю дысцыпліну па-беларуску"\ толькі нават з-за таго, што па сёнешняй Канстытуцыі ў Беларусі ёсьць 2 дзяржаўныя мовы, а гэта значыць, што ён надае перавагу - расейскай. І гэта яго выбар, які, прынамсі я - паважаю, бо гэта свабода выбару.
Спачатку навучыце беларускіх рэктараў у БНТУ, БДУ і іншых - рабіць свае прамовы па-беларуску, а то сапраўдны нейкі ганебны дэструктывізм прасочваецца...
"у чужым гародзе сарняк заўважыць, а ў сваім бярвеньня не пабачыць" - гэта пра вас.
Мы зараз гаворым не пра цалкам падкантрольныя ўніверсітэты Беларусі, а пра беларускі ўніверсітэт у выгнаньні, адміністрацыя каторага шмат гаворыць пра дэмакратычнасьць (прычым тут гвалтоўна накінутая канстытуцыя 1996 г. тады, на якую вы спаслаліся?) і пра беларускасьць унверсітэту.
Яшчэ раз напішу з клічнікамі-акцэнтамі, каб вы, спадар Алесь, яго прачыталі й удумаліся яшчэ раз:
рэктар(!) беларускага(!) універсітэта(!) у выгнаньні(!) гаворыць публічныя прамовы па-расейску(!).
Мне абсалютна пофіг на якой мове ён гаворыць у сябе ў сям'і, з сваймі знаёмымі альбо прыяцелямі, ніхто ня мае права ў гэта ўмешвацца. Гаворка пра ПУБЛІЧНАЕ ўжываньне нацыянальнай мовы чалавекам, які займае вельмі спецыфічную пасаду ў вельмі спецыфічнай сітуацыі ў цяперашняй Беларусі.
Ёсьць Урад БНР у выгнаньні. Ці ня сьмешна, калі б Івонка Сурвіла сказала, што ў Беларусі дзьве афіцыйныя мовы й гаварыла па-расейску? Мы гаворым пра адзіны беларускі ўніверсітэт у выгнаньні ад дыктатарыскага рэжыму і ягоны рэктар мусіць рабіць публічныя прамовы па-беларуску - я лічу гэта абсалютна натуральнай пазіцыяй кожнага нацыянальна сьвядомага грамадзяніна Беларусі.
І яшчэ. Паўтаруся, што "сёньняшная Канстытуцыя" - прадукт канстытуцыйнага перавароту, ажыцьцёўленага дыктатарам. Калі ж вам Канстытуцыя 1994 г. і нацыянальная мова спадару пусты гук, то мы разважаем з абсалютна розных персьпектываў.
На закваску. 1926 год. У БССР афіцыйны статус маюць беларуская, польская, расейская ды ідыш. Опа! Старшыня Інстытута культуры і шэрагу ўстановаў вышэйшай адукацыі пачынаюць рабіць публічныя прамовы на ідыш. На ўсе заўвагі яны спасылаюцца на афіцыйны статус ідыша. Ну як?))
ЕГУ дает диплом европейского образца и возможность работать в Европе, а что дает БГУ, кроме корочки, которую ты можешь под чай поставить. Если ты в Беларуси хочешь жить, то да, конечно, учись, но и образование не решает сейчас. Пусть у тебя будет 2 образования и ветер в голове, то и корочки тебе не помогут. А знаешь почему сейчас все идут на заочное?? Потому что образование в Беларуси сейчас ничего не решает, и все идут работать и учатся заочно, понимая это. А знаешь почему люди едут в Европу?? Потому что не видят перспективы.
Так что не надо тут блестать своими познаниями. И учился ли ты в ЕГУ, чтобы говорить что-то против него?! Проучившись там хотя бы недели 2, ты бы понял, о чем я говорю.
Па-першае, у свой час Сп. Міхаўлаў прыклаў шмат сілаў, каб зачыніць перакладчыцкую праграму Фонда Сораса, у якой кнігі, у тым ліку і філязофскія, перакладаліся на беларускую мову. А, па-другое, калі вы, сп. Міхайлаў, разьбіраецеся ў сфэры "мноства сэнсаў", узялі б ды пераклалі хоць які невялічкі філязофскі тэкст на беларускую мову.
Каких это белорусов, в случае ЕГУ? Как именно авторы претензий к ЕГУ помогли университету и получили право голоса? ЕГУ существует не за счет пожертвований 'нацыянальна свядомых' комментаторов, а благодаря помощи зарубежных государств - которую заслужили своей работой проф. Михайлов и его команда. Обратите внимание на слова Михайлова о слабом конкурсе на белорусистику - вот откуда надо плясать.
В этом году ректору ЕГУ исполняется 70 лет и нужно его как-то поздравить!
Тады й я зноў жа паўтару свае акцэнты:
Чалавек вольны (!) выбіраць (!) мову (!)! Калі спадар Міхайлаў выбірае - расейску, значыць гэта яго выбар. Мяне абсалютна ні цікавіць на якой мове ён размаўляе! Ён рэальна робіць працу, якая жыве вось ужо 16 год! У яго ёсьць выбар, на які ён мае права !!! А тое, што універ \"Беларускі\".. дзе вы бачылі гэта ў назве ЕГУ слова \"Беларусь\"???? Тое, што беларускаму грамадству ён не патрэбны - факт. Ніхто ў грамадстве не змагаўся за павяртаньне ЭГУ ...Палітыкі, толькі дадаюць сабе 1% у рэйтынгу, калі ўздымаюць пытаньне ЭГУ... Ці былі ў Беларусі грамадскія кампаніі па аброне ЭГУ, калі яго вымушаны былі зачыніць? Адказ: НЕ! Не было! Бо ўсім да месца... Такім, як Вы, спадар (-ня) абы толькі крытыкаваць...
Рада БНР ёсьць палітычнай інстытуцыяй і даўно стала маргінальнай... Хто й калі прыслухоўваўся да парадаў Рады БНР??? Не параўноўвайце БНР і ЭГУ... бо неяк сьмешна гэта гучыць... хаця, калі вам падабаецца клаўнада, то гэта ваш выбар, якія я паважаю.
- падпісваюся пад кожным словам.
І сапраўды... "паважаныя сьвядомыя камянтатары".. перад тым, каб рабіць закідоны ў бок ЭГУ пабудце ў акадэмічным асяродзі ЭГУ.. а пасьля рабіце выводныя. Брыдка чытаць...
Дарэчы зьвярніце ўвагу, што беларусамі звацца намагаюцца расейцы паходжаньнем зь Беларусі, яны й умовы дыктаваць спрабуюць - Беларусаў на беларусістыку. бо не да чаго іншага яны ня здольныя, таму на міжнароднай мове. забясьпечваюць будучыню свайго этнасу на нашым карку.
А асяродзе гэтае добра вядомае, ажно да брыдкасьці.
брыдка чытаць такую маргінальшчыну - параўноўвае шаноўны ўрад БНР у выгнаньні з навучальнай установай..ту!
калі казаць пра прамоцыю беларушчыны - то Міхайлаў стаіць далёка за Сурвілай і нэрвова смаліць табаку
"гэта, што бізнэс такі?" - гэта не бізнэс. Гэта сёнешняя рэчаіснасьць Беларусі.
"Паўтару яшчэ раз: хто вы такія каб вас ад кагосьці бараніць. Якое дачыненье маеце да Беларусі." - што за вар'яцтва?? Да Беларусі прынамсі я маю самае непасрэдная дачыненьне (беларус,нарадзіўся й жыў у Беларусі, цяпер вучуся ў ЭГУ). На конт абароны... ды не трэба нікога абараняць... Сябе лепш абараняйце... Так сказаць - "цягнік сыйшоў"... А цяпер сустрэчнае пытаньне: якое вы маеце дачыненьне да Беларусі????
- далей нават камянтаваць ніхочацца -
"А асяродзе гэтае добра вядомае, ажно да брыдкасьці." - Вам вядомая???? Якім такім чынам??? Спачатку правучыцеся ў ЭГУ, а пасьля рабіце высновы - паўтараю яшчэ раз.
"ужо відавочна сьведчыць пра нізкі ўзровень прамоцыі беларускасьці адміністрацыяй ЕГУ." Паважаны (-ая), ставіць двукосьсь, альбо не ставіць - гэта маё права й маё мяркаваньне ,якое не прэтэндуе на аб'ектыўнасьць. Вы, выказваючыся пра ЭГУ таксама не можаце быць аб'ектыўнымі, бо: а) не вучыцеся тут (у ЭГУ), б) не валодаеце ўсёй інфармацыяй пра ЭГУ, в) маеце толькі сваё суб'ектыўнае мяркаваньне, якое ні на чым не грунтуецца, акрамя вашых агульных уяўленьняў.
Да " янка-спадар"
- абсалютна адэкватны камянтар студэнта, які вучыцца ў ЭГУ. Я думаю, што ў астатніх не ўзнікала б праблем, калі б яны проста хаця б адзін семестр правучыліся тут... Мне б не спатрэбілася ставіць двукосьсі ў словах: сьвядомыя, камянтары й г.д., гэта б было ўжо не актуальным, бо людзі ведалі сітуацыю знутры унівэрсітэту..а не проста пісалі каменты на НН.
Да Demyan
- дзякуй за разуменьне праблематыкі.
"Василий, вообще-то он уже не Ректор. Сейчас Ректор Александр Калбаско."
- адкуль такая інфармацыя? Ці гэта сам Аляксандр Каўбаска піша?))))))
\"Василий, вообще-то он уже не Ректор. Сейчас Ректор Александр Калбаско.\"
- адкуль такая інфармацыя? Ці гэта сам Аляксандр Каўбаска піша?))))))
- бязумоўна, у выказваньні ёсьць рацыя зь адным толькі "Але!" - маргіналізацыя прысутнічае ва ўсім незалежным ад улады... праўда тут яна вымераецца ў розных вар'яцыях і асьпектах, але факт застаецца фактам. У нашай краіне абставіны склаліся так, што пабудавалася "фондавая эканоміка" ва ўсім незалежным: газэты, БЕЛСАТ, НГО, партыі і г.д. ..тады, зададзімся пытаньнем.. а што не з'яўляецца маргінальным???
ЭГУ таму й намагаецца стаць рэгіянальным універам, каб пазбавіцца ад абрывіятуры "у выгнаньні", "палітычны праект", "грантасос" і г.д. Рэгіянальны універ зможа выйсьце на самаакупаймасьць і пазбавіцца "фінансавай іглы".
"Их востребованность в обществе минимальна." - наіўна так думаць... Тэндэнцыя такая, што прынамсі ў ЭГУ конкурс з кожным годам становіцца ўсё больш.
Калі ўзяць агульную колькасьць беларускамоўных, то іх сукупнасьць будзе больш, чым у любым беларускім інышм універы ў Беларусі... усе ніжэй пералічаныя заўвагі - безпадстаўныя. Шавінізм- не пройдзе. Глядзіце ў люстэрка.
ад сабе хачу вось што сказаць думаць, што нехта пабяжыць папулізаваць беларусістыку ў камерцыйным па сутнасці праекце... дзіўна. Калі вы не знайшлі грошы, то трэба разлічваць толькі на сабе.
Мае прагнозы - як беларускі ўніверсітэт камерцыйны ЕГУ стане тым, чым быў у Мінску. Яшчэ адным камерцыйным вну. Акрамя таго, ён зараз не ў Беларусі, кошты там .... нууу. сярэднія скажам так. + віза, + пражыванне і дарога.
Беларускасць вось пытанне ці ўдасца захаваць - я падазразраю, што са зменай формы аплаты той паток, што быў з беларусі - не такі ўжо вялікі з-за адстутнасці рэкламы - скараціўся як мінімум на траціну. І ці захочуць літоўцы ісці ў ЕГУ? Як там з выкладаннем прадметаў па-літоўску і здачамі літоўскай мовы?
скажу праўду, я хацела там павучыцца, менавіта з-за таго, што можна на некаторыя рэчы незалежны погляд паслухаць. І да таго часу пакуль ён быў бясплатны. Але калі пралічваць расходы зараз... пакуль што, прабачце, не каштуе. Так што калі б у мяне быў выбар пры аднолькавых умовах, я б верагодна абрала ЕГУ, а так... будзем паглядзець што там пасля крызісу будзе.
«...чаму не выкладаеце, напрыклад, філасофію па‑беларуску?» Калі ёсць жаданне – я бы стаў, але на чым выкладаць, калі няма перакладзеных на беларускую мову тэкстаў? Гэта мая віна? І другое: ці магу я прызнаваць пераклады, няхай дацэнтаў, дэканаў, але не філосафаў? Гуманітарная сфера – гэта сфера...» - і гэтак далей, і таму падобнае. Дакладна тая ж песня, якую я ў свой час сто разоў чуў у польска-каталіцкім асяроддзі, што маўляў, беларуская багаслоўская тэрміналогія \"не распрацаваная\", таму багаслоўе на катал. вучэльнях мусіць па-польску выкладацца, а не па-беларуску. Але гэты міф ужо, дзякуй Богу, разбіты.
Па-першае, тэрміналогія аніводнай мовы не звалілася з неба, яе трэба было раней ці пазней распрацоўваць. «Тэрміналогія дадзенай мовы не распрацаваная, значыць, на гэтай мове не буду выкладаць» - гэта дзіўнае разумаванне. Нармальнае для акадэмічнай супольнасці разумаванне такое: «Тэрміналогія дадзенай мовы не распрацаваная, ЗНАЧЫЦЬ, ЯЕ ТРЭБА РАСПРАЦОЎВАЦЬ». А паколькі ЕГУ арыентаваны - як тое няспынна падкрэсліаецца кіраўніцтвам - на беларускія патрэбы, то гэта мусіць быць адной з яго задач: распрацоўваць беларускамоўную тэрміналогію для паасобных гуманітарных дысцыплінаў.
Па-другое, баюся, што за выказваннем акадэміка Міхайлава хаваецца спецыфічная філасофія мовы, а менавіта, што для кожнай мовы існуе нейкі ідэальны стан навуковай (у прыватнасці, філасофскай) тэрміналогіі. Вось жа няма такога ідэальнага стану. Тэрміналогія - гэта канвенцыя, дамоўленасць, кансэнсус. Тэрміналогія выпрацоўваецца ў працэсе камунікацыі, спробаў данесці свае думкі да адрасата на дадзенай мове.
Так што адказ тут просты - каб беларуская мова займела навуковую тэрміналогію, трэба яе, гэту мову ўжываць, зыходзячы з таго, што ЎЖО ёсць. А таго, што ЎЖО ёсць, зусім нямала. Дастаткова трохі расплюшчыць вочы, каб гэта пабачыць.
ЭГУ - жыве й жыць будзе!
пакуль ён існаваў на Беларусі былі адныя панты ( хто навучаўся ведае якія ), цяпер звыш "парыятычныя"
дыягназ - "грантацмокі"