«Ідэя з’явілася ў мяне тры гады таму, — кажа філосаф і пісьменнік Уладзімір Падгол. — У Брусэлі былы пасол Славакіі ў Беларусі расказаў мне, як чэхі ладзілі незвычайную акцыю: перапісавалі пэўныя вершы з Бібліі. Тады з Прагі прывезлі старую Біблію, паклалі яе на стол, а побач паклалі чыстую кнігу і прапанавалі гасцям перапісваць па некалькі радкоў… Пасля перакладчык Васіль Сёмуха расказаў мне, як армяне захавалі Біблію 1000-гадовай даўніны — падчас разні ў Арменіі, яны проста разабралі кнігу і кожны забраў па старонцы дамоў. Пасля, калі сітуацыя палепшылася, Біблію цалкам аднавілі — ніводная старонка не знікла. Я падумаў, што акцыя па перапісванні Бібліі магла б аб’яднаць беларусаў».

Сёлета да спадара Падгола, які агучыў прапанову тры гады таму ў эфіры радыё «Свабода», пачалі звяртацца людзі з пытаннем «калі пачнецца перапісванне». Дэталі акцыі, паводле словаў Падгола, яшчэ ўдакладняюцца. «Мы хочам агучыць прапанову ў красавіку, але магчыма ўжо ў той момант прэзентуем цалкам перапісаны Псалтыр, — расказвае спадар Падгол. — Ужо перапісалі псалмы Рыгор Барадулін, Васіль Сёмуха, Галіна Сіўчык, далучаюцца палітвязень Павал Севярынец, беларусы Чэхіі. Віцебскі актывіст і распаўсюднік незалежнай прэсы Барыс Хамайда перапісаў псалом учора ў цэнтры Віцебска, зрабіў гэта публічна. Беларусы замежжа дасылаюць тэксты поштай. Я размяркоўваю псалмы, каб яны не дубляваліся. Усяго псалмоў 151, 133 ужо пішуцца».

Перапісваць вырашана Біблію ў беларускім перакладзе Васіля Сёмухі.

Кардынатары праекта просяць перапісваць псалмы ў двух асобніках: адзін пакідаць сабе, адзін дасылаць ім.

«Калі Біблія будзе арыштаваная, застанецца яшчэ адзін экзэмпляр, які можна будзе аднавіць, — тлумачыць спадар Падгол. — Захоўвацца арыгінал будзе ў рэдакцыі незалежнага інфармагенцтва БелаПАН, адказным за яго будзе дырэктар Алесь Ліпай, які спецыяльна для перапісанай Бібліі рэстаўруе старадаўні куфар».

«Кожны можа ўзяць удзел, — кажа спадар Падгол. — Хай побач з подпісам Барадуліна стаіць подпіс студэнта. Гэта Біблія стане сімвалам аб’яднання,
як беларускія дыктоўкі — сімвалам салідарнасці з мовай. Спадзяёмся, да стагоддзя БНР мы перапішам Біблію цалкам».
Звязацца з арганізатарамі можна праз электронны адрас: [email protected].
Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0

Хочаш падзяліцца важнай інфармацыяй ананімна і канфідэнцыйна?