18.02.2014 / 10:36

Прадстаўнікі «Камунаркі»: беларускую мову на абгортку вернем 8

Шакаладка «Любімая Алёнка» без беларускай мовы. Фота Яраслава Зубрыцкага. 

Макет упакоўкі «Любімай Алёнкі» з апісаннем прадукта па-беларуску. 

««Камунарка» адмяніла беларускую мову», — з такім лістом у рэдакцыю «НН» звярнуўся чытач Яраслаў Зубрыцкі і даслаў фота абгорткі 100-грамовай шакаладнай пліткі «Любімая Алёнка» ад мінскай кандытарскай фабрыкі. На фота заўважна, што насупраць ідэнтыфікатара «BY» зроблены надпіс па-расійску.

Журналіст «НН» звярнуўся па каментар на «Камунарку».

«Значок «BY» мае на ўвазе адпаведнасць прадукцыі патрабаванням беларускага СТБ, які вызначае характарыстыкі якасці шакаладу. Таму ў адпаведнасці з Канстытуцыяй РБ была выкарыстана адна з дзяржаўных моў, — патлумачыла начальнік аддзела ўпакоўкі прадпрыемства Таццяна Бекіш.

Але,

калі паўстала пытанне наконт наяўнасці беларускай мовы на абгортцы, мы ўнясём змены ў макеты».

У якасці прыкладу Таццяна Бекіш даслала «НН» макет абгорткі шакаладнай пліткі «Любімая Алёнка» вагою 20 грамаў, на якой ёсць тэкст і па-беларуску.

Кірыла Хілько

0
Laksiej Vajciachovič / Адказаць
18.02.2014 / 10:51
От круцеля! Пра адпаведнасць прадукцыі патрабаваньням беларускага СТБ гаворыць значок «СТБ», а не «BY». Значкі ж краінаў пішуць для таго, каб пакупнік мог хутка знайсьці апісаньне тавара сваёю моваю.
0
Волька / Адказаць
18.02.2014 / 11:32
"У адпаведнасьці з канстытуцыяй" зрабілі надпіс на мове суседа.... І КАмунарка не адна такая.
0
. / Адказаць
18.02.2014 / 11:33
Ot dažylisia... Za ahortki musim zmahacca.
Паказаць усе каментары/ 8 /
Каб пакінуць каментар, калі ласка, актывуйце JavaScript у наладах свайго браўзеру