Не, не тыя дворнікі, якія прыбіральшчыкі, а дворнікі на машыне. Такім пытаннем задаўся ў сябе ў Фэйсбуку Анатоль Івашчанка.

Баўгары называюць іх «чістачкі», славакі — stierače, палякі — wycieraczki, шведы — vindrutetorkare, чэхі — stěrače…

У якасці ўласнабеларускага сіноніма «дворнікаў» ягоныя сябры-аўтааматары прапанавалі, цытуем:

«1) шчоткі (мне не падабаецца, бо стылёва нейтральнае й полісемічнае, а мусіць без кантэксту расчытвацца. Усё ж хочацца нейкага аўтажарганізму накшталт кандзея, абаранка, гайца, гідрака, аўтамата і г.д.)

2) Выцірачкі (мне падабаецца яшчэ менш, бо паланізмы — не наш метад).

3. Слізгачы (во гэнае мне падабаецца куды больш, бо перадае сутнасць прыставання. «Дворнікі» ж не труць, не выціраюць, а менавіта слізгаюць).

4. Джоргалы (ад дзеяслова «джоргаць» — адрывіста, моцна церці; для беларусаў з велькім дамешкам каўказскай крыві:)))».

5. Быў прапанаваны яшчэ варыянт «лобнікі».

А як па-Вашаму, які з гэтых варыянтаў варты і які мае шанцы прыжыцца ў нашай мове?

Адказвайце ў каментах.

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0