А.А. Мілн. Віня-Пых.
Пераклад з анг. В.Воранаў.
Познань, 2007. — 128 c.

Вы ніколі ня думалі, адкуль узялося прозьвішча Міхневіч? Што, дзесь чыталі, чулі або бачылі, але ня памятаеце дакладна, дзе? А ці былі вы ў стоадсоткавым лесе? Былі? То адтуль. Ёсьць у тым лесе шыльда, на якой гэтае прозьвішча напісана, і жыве пад ім Вінцу… прабачце, Ўінні Важны… не, так вы не здагадаецеся. Жыве пад гэтым прозьвішчам Віня Пых.

Што, не даяце мне веры? Вось як цяперашні час сапсаваў людзей. Скажы ім, што мядзьведзіка клічуць Пых, і што імя гэтае паходзіць ад таго, што ён часьцяком пыхкаў, і пры тым ня меў ніякага дачыненьня да раста‑ і іншых манаў — табе не павераць. А дарэмна, бо так яно і было. Вунь, спытайцеся ў Давераных Асобаў Важнага Пу — яны пацьвердзяць!

Мне, нажаль, не пашэньціла чытаць Віню Пыха на яго роднай мове — ангельскай. Гаманілі мы зь ім дагэтуль толькі праз расейскамоўнага перакладчыка. І хоць гэты перакладчык быў вельмі добры, але ж ведаем мы іх… Там прыдумаюць ад сябе, там прыўкрасяць, там змоўчаць… Няма ім веры. Але ж варта Пыху было стрэцца з тымі‑сімі беларускамі (вой, абмыліўся, замест беларусамі як напісалася, але ж праўда заўжды вылезе), дык ён падвучыў нашую мову — ды пачаў размаўляць на ёй, як на роднай. Вось дык кемлівае мадзьведзянятка (а Крыштусь Родзька казаў, што ня вельмі)!

Чакайце. Вы што, ня ведаеце, хто такі Крыштусь Родзька? А Кенга, а Сваякі і Знаёмцы Трусу? Вой, то вы толькі мульцік глядзелі. І на кніжку вам наракаць няма чаго. Бо нават таленавіты савецкі мульцік ня здолее перадаць увесь яе цудоўны досьціп. Таму, каб брацца за яе пераклад, трэба быць вельмі дасьціпным (а да таго ж вельмі апантаным) чалавекам. І трэба вельмі добра разумець, што Маленькае Някемлівае Мядзьведзянятка можа, забыўшыся, ужываць некаторыя словы зь яго роднай ангельскай мовы, а таксама казаць так, як казалі ягоныя прамядзьведзі з Гарадзеншчыны ці Берасьцейшчыны, дзе якраз нямала сто і нават болей адсоткавых лясоў. Відавочна, адгэтуль вядуцца й прапарсюкі Маленькага Парасяткі, у тым ліку ягоны прапарсюк Уваходзік Неўпаўнаважаным (расейская мянушка Парасятка «Лыч» у нашай кніжцы не прыжылася). Вы не паверыце, але й нават у Восьліка Іа могуць быць ліцьвінскія альбо крывіцкія карані — чаму ж начай ён сьпявае «Го‑го‑го, каза, го‑го, шэрая»?

Цікава, што ў гэтым годзе Віня‑Пых завітаў і ва Ўкраіну, дзе ён немаведама чаму назваўся «Віні‑Пух і всі‑всі‑всі». У дадатак там ён чамусьці абраў сабе тоўстую чырвоную вокладку. Беларускі Пых мае шмат лепшы густ — і вокладка, і кніжка зроблены шляхетна і прыгожа, нават у чымсьці пяшчотна. Дрэнна толькі, што выдавацца ён мусіў у Варшаве — але колькі нам да тое Варшавы?! Галоўнае, што Віня цьвёрда вырашыў, што беларускі — народ найлепшы ў сьвеце (вой, ізноў абмылка — ня там працяжнік паставіў!).

Яшчэ колькі гадоў таму быць бацькамі беларускамоўнага дзіцяняткі было, мусіць, трошкі цяжэй, чым цяпер. Бо толькі нядаўна мы пабачылі Карлсана‑З‑Даху (мне, праўда, гэты карлсан не падабаецца — шкоднік ён!), Ферду‑Мураша ды Віню‑Пыха, а да таго ж яшчэ шмат цудоўных кніжак для дзетак — «Мах і Шэбестава вандруюць па сьвеце», «Жабка і чужынец» і, нарэшце, «Добрыя вершы: побач з намі на зямлі». Прабачце, калі не прыгадаў што. А вось калі да гэтай шаноўнай Кумпаніі далучыцца сям’я Мумі‑Троляў, то можна навогул не турбавацца наконт сучасных беларускамоўных дзіцянятак.

Прыватна для мяне Віня‑Пых — галоўная падзея ў беларускамоўнай дзіцячай (і, вядома, дарослай) літаратуры мінулага году. Я ня згодны, што гэтая кніжка — для калекцыянераў. Я згодны, што яе трэ было б трошкі дапрацаваць. Некаторыя вершы ў Барыса Заходэра мне спадабаліся больш, чым у Віталя Воранава, іншыя ў Віталя атрымаліся бліскуча (У завею ці пад градам / Суну лапу ў мёд — і рады!). Але ж ні гэта, ні некаторыя вычварэнствы з мовай (бо як без іх у Віні‑Пыху?) ні ў якім разе не сапсавалі кніжку. Як на мой ўласны густ, то й другая частка мусіць быць не менш ласым кавалачкам. А яна быць мусіць, бо Віня паабяцаў ужо больш не зьнікаць — надта ж тутака пчолы працавітыя вядуцца!

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0

Хочаш падзяліцца важнай інфармацыяй ананімна і канфідэнцыйна?