Виктора Мартиновича называют одним из самых успешных белорусских молодых авторов. Ему 38, и он добился успеха во многих сферах, сделав карьеру в журналистике, науке, писательском деле.

За последние четыре года он выпустил четыре книги и увидел переводы некоторых из своих книг на английский, немецкий и другие языки. А недавно Виктор добавил к своему резюме еще одну строку: драматург. Его пьеса «Лучшее место на свете» была поставлена в Вене.

Доктор философии Виктор Мартинович получил академическую степень в Литве за свое исследование витебской художественной жизни начала ХХ века, в котором работал в том числе знаменитый Марк Шагал. В основе венского спектакля Мартиновича — тоже произведение искусства.

(«Старик в окне» — Alter Mann im Fenster), только ее автор Самуэль ван Хогстратен (Samuel van Hoogstraaten) намного меньше известен, чем Шагал. Но это не повод скрывать радость от того, как спектакль встретила венская публика:

«Когда я увидел, что тысячи следуют друг за другом в мой зал [где происходила постановка — авт.], — это было очень сильно», — говорит доктор Мартинович. Спектакль «Лучшее место на свете» белорусского автора в венском музее происходит одновременно с двенадцатью другими небольшими перформансами. Все они вдохновлены картинами, на фоне которых и проходят спектакли.

Это «что-то вроде ночи музеев», — поясняет Мартинович. Зрители в течение нескольких часов переходят из зала в зал, останавливаясь и слушая наиболее интересные им произведения, которые представлены в самых разных формах — от оперы до импровизаций на пианино. Большая конкуренция, а также не очень благоприятное расположение «картины Мартиновича» — она завалялась где-то в углу музея — сказались на уровне начального любопытства к спектаклю белоруса.

В начале осени 2015, когда постановку показали в Вене впервые, не так много посетителей заинтересовались тем, где же скрывается лучшее место на свете. Но со временем о произведении начали писать и упоминать в Австрии. «Случилось нечто неожиданное: люди начали приходить [на спектакль]», — говорит Мартинович. В результате по подсчетам автора, пьесу только за один вечер 16 декабря 2015 года увидели более тысячи зрителей.

Венский прорыв

Виктор Мартинович — один из самых известных в Австрии современных белорусских авторов. На немецкий переведен первый роман автора «Паранойя». Пока что последний роман «Мова» также готовится к переводу. Писательская резиденция Мартиновича в Вене, которая позволила ему закончить еще одно произведение — о Марке Шагале, лекции про все того же Марка — все это добавляет интереса к писателю и искусствоведу из Беларуси. Тем более, продвинутые австрийцы знают: в Беларуси могут случаться вещи, которые в других странах Европы представить очень трудно. Например, запрет на выход книги.

Вот и глава театральной труппы и исполнитель главной и единственной роли в «Лучшим месте на свете» Питер Вольф называет Мартиновича «великим талантом европейской литературы», а также объясняет для немецкоязычных читателей, что ситуация в Беларуси сложная, печататься там запрещено.

Поэтому, похоже, белорусская публика не скоро узнает, где находится лучшее место на свете (кстати, оно действительно существует — говорит автор!). Произведения Мартиновича белорусские театры ставить не спешат.

«У меня очень мало успехов в этой области. Я был бедолагой и лузером, — утверждает Мартинович. — Буквально несколько недель назад провалились многообещающие переговоры по постановке романа «Мова» на сцене белорусского театра. Мы согласовали все, договорились насчет оплаты, и вдруг — отказ. Я не знаю, что там произошло. Но я был очень расстроен из-за этого, был в определенной депрессии».

В Минске я никому не нужен

Виктор отказывается назвать учреждение, которое неожиданно отказалась от его произведения, но говорит, что это был его любимый театр. Однако нет худа без добра. Новых театральных друзей Мартиновича из Вены очень заинтересовала другая пьеса, которая была написана им для минского Купаловского театра, но в Купаловский так и не попала. Сейчас ее переводят на немецкий язык, чтобы определить ее дальнейшую судьбу.

«Я замечаю, что есть места, в которых у тебя все получается, а есть те — где у тебя ничего не получается. В Вене для меня какой-то магический зеленый свет горит», — говорит Мартинович.

С минской же театральной сценой у Мартиновича пока не клеится. С чем автор одновременно мирится и из-за чего понемногу впадает в депрессию, вглядываясь в серое небо декабря 2015 года: «Я очень надеюсь, что когда-нибудь меня поставят на белорусской сцене. Ведь успехи за рубежом — это как сон, который никак не влияет на будни. Вот я там побывал, а теперь я в сером Минске, где я никому не нужен. Где меня никто не знает. Для определенного типа авторов это хорошо — быть невостребованным. И я даже научился не удивляться этому и не впадать в депрессию».

«Но для того, чтобы действительно ощутить привкус победы, нужно, чтобы эта победа произошла на твоей земле. Если бы я, как Марк Шагал, уехал из Беларуси и жил там в Вене, или в Париже, или в США, я бы, пожалуй, радовался этим точечным успехам откровеннее. Но я живу здесь, под этими серыми небесами. И под этими серыми небесами я никому не нужен. И я от этого ощущения немного уже устал».

Согласно сайту Музея истории искусств в Вене очередные показы спектакля «Лучшее место на свете» пока не предусмотрены.

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0

Хочешь поделиться важной информацией анонимно и конфиденциально?