29.02.2016 / 15:39

Мова і нацыя — акцыя часопіса «Arche» 5

Як вядома, мова вызначае прыналежнасць чалавека да нацыянальнай супольнасці, ляжыць у падмурку нацыянальнай ідэнтычнасці, дапамагае адрозніваць сябе ад суседзяў. Падобны стан рэчаў назіраецца і ў Беларусі, праўда, з той папраўкай, што нацыянальная мова доўгі час тут была мішэнню для разбуральных захадаў і варожай прапаганды. Таму цяпер ёй з вялікай цяжкасцю даводзіцца адваёваць свае правы ў публічнай сферы, адукацыйнай сістэме, судах, войску і тэлебачанні.

Новая акцыя «ARCHE» адрасавана тым, хто хоча ўзбагаціць веданне беларускай мовы (як уласнае, так і сваіх крэўных ды знаёмых), высветліць прычыны ейнага доўгага заняпаду, а таксама зразумець, чаму беларуская мова сталася адной з святыняў для нованароджанай нацыянальнай ідэі.

У рамках акцыі прапануецца 6 выданняў агульным аб’ёмам 2856 старонак. Адна палова з іх – слоўнікі, другая – гістарычныя і мовазнаўчыя даследаванні. З фінансавых прычын 3 з 6 выданняў выйшлі невялікімі накладамі (120 і 150 ас.). Яны надрукаваны на белай паперы метадам лічбавага друку.

Прапаноўваем вашай увазе:

Расійска-беларускі слоўнік / Сцяпан Некрашэвіч, Мікола Байкоў; рэд. В. Булгакаў; прадм. С. Запрудскага. — 3-е выданне, папраўленае. — Смаленск: Інбелкульт, 2014. — 704 с.

Перад вамі перавыданне найлепшага і найпаўнейшага расійска-беларускага слоўніка міжваеннага часу, першае выданне якога з’явілася ў 1928 годзе. У 1930 годзе слоўнік быў выведзены з ужытку і знішчаны, а адзін з яго аўтараў, Сцяпан Некрашэвіч, арыштаваны і неўзабаве расстраляны. Лічаныя нязнішчаныя асобнікі слоўніка доўгі час захоўваліся ў спецсховах.

Слоўнік уключае больш за 60 тысяч слоў. Аўтары імкнуліся ўхіляцца ад штучных наватвораў: перавагу аддавалі словам, якія існуюць у народнай і літаратурнай мове.

Поўны змест кнігі даступны ТУТ.

Віцебскі краёвы слоўнік: (матэрыялы) / Мікола Касьпяровіч; пад рэд. М. Я. Байкова і Б. І. Эпімаха-Шыпілы; [прадмова С. Запрудскага]. — 3-е выд., стэрэатыпнае. — Смаленск: Інбелкульт, 2015. — XIX, 371, [6] с.

Друкуецца паводле: Віцебскі краёвы слоўнік Provincial dictionary of Vitebsk: Матэрыялы / Пад рэд. М.Я.Байкова, Б.І.Эпімаха-Шыпілы; Ін-т беларускай культуры, Каміс. для ўкладання слоўніка жывой бел. мовы, Віцеб. акр. т-ва краязнаўства. — Віцебск: Заря Запада, 1927. — XIX, 372 с.

Факсімільнае перавыданьне слоўніка, які быў першым з краёвых слоўнікаў часоў беларусізацыі 1920-х гг., створаных у выніку масавай краязнаўчай работы. Слоўнік складаецца з 9703 слоў, зафіксаваных у 591 населеным пункце былой Віцебскай акругі.

Краёвы слоўнік Чэрвеншчыны / Мікола Шатэрнік; пад рэдакцыяй М. Я. Байкова і Б. І. Эпімаха-Шыпілы; [прадмова С. Запрудскага]. — 3-е выд., стэрэатыпнае. — Смаленск: Інбелкульт, 2015. — [13], 317 с.

Факсімільнае перавыданьне слоўніка, падрыхтаванага на працягу 1927 г. настаўнікам Навасёлкаўскай школы Пухавіцкага раёна Мікалаем Шатэрнікам (1890—1934). Налічвае каля 9 тысяч слоў.

Друкуецца паводле: Шатэрнік, М. В. Краёвы слоўнік Чэрвеншчыны / Беларуская Акадэмія навук. Аддзел гуманітарных навук. Камісія для ўкладаньня слоўніка жывой беларускай мовы. Пад рэд. М. Я. Байкова і Б. І. Эпімаха-Шыпілы. — Менск: Выданьне Беларускае Акадэміі навук, 1929. — 328 с.

Беларускія гаворкі ў Краслаўскім раёне Латвіі: сацыялінгвістычнае дасьледаваньне / Міраслаў Янковяк; пераклад з польскай мовы Алены Пятровіч. — Выд. 2-е, папраўленае. — Смаленск: Інбелкульт, 2015. — 289 с.

У манаграфіі аналізуюцца беларускія гаворкі, якія функцыянуюць у межах сучаснай Латвіі. Асновай для яе стаў матэрыял, сабраны аўтарам у 2004—2007 гг. у час палявых дасьледаваньняў. Разглядаюцца моўныя рысы беларускіх гаворак (фанэтычныя, марфалягічныя, сынтаксічныя і лексічныя), фэномэн іх жыцьцёвасьці, працэс русіфікацыі. Параўноўваюцца статыстычна выбраныя рысы мовы аўтахтоннага насельніцтва, якое карыстаецца беларускай гаворкай, з мовай прыежджых зь Беларускай ССР у Латвійскую ССР пасьля Другой усясьветнай вайны. У манаграфіі ёсьць таксама вялікі разьдзел пра функцыянаваньне беларускіх гаворак сярод іншых моваў на гэтай тэрыторыі і апісваюцца сфэры жыцьця, у якіх выкарыстоўваюцца беларускія гаворкі. Разьлічана на адмыслоўцаў у галіне беларускага мовазнаўства і ўсіх, хто цікавіцца беларускай мовай і беларуска-балцкім моўным памежжам.

Поўны змест кнігі даступны ТУТ.

За родную мову й праўдзівы назоў: выбранае / Ян Станкевіч. — 2-е выд. — Смаленск: Інбелкульт, 2013. — 742 с.

У гэтым выданьні зьмешчаныя выбраныя працы вядомага беларускага нацыянальнага дзеяча Яна Станкевіча (1891—1976), якія ў 1910—1970-я гг. друкаваліся на старонках беларускага пэрыядычнага і непэрыядычнага друку як у Беларусі, так і за яе межамі. Друкаваныя працы надзвычай разнастайныя як паводле жанраў, так і паводле тэматыкі.

Пералічым назвы толькі некаторых публікацый з кнігі: «Маскальшчына i Эўропа», «Праф. Карскі і яго «Белорусы»», «Дыялекты беларускай мовы», «Час узьнікненьня беларускай і ўкраінскай нацыяў», «Рэформа граматыкі беларускай мовы ў БССР», «Вялікі князь Вітаўт як беларускі гаспадар», «Стан дасьледаваньняў клясыфікацыі дыялектаў беларускай мовы» і г.д.

Поўны змест кнігі даступны ТУТ.

№ 9 (130). Гістарыяграфія 1920-х гадоў: «доўгае XIX стагодзьдзе». (430 с.)

Да ўвагі аматараў і знаўцаў беларускае гісторыі прапануецца панарама гістарыяграфіі 1920-х гадоў, прысвечаная наступнаму, асобнаму перыяду мадэрнай эпохі — нашаму «доўгаму ХІХ стагоддзю».

У нумары: два артыкулы Аляксандра Шлюбскага — «Адносiны расiйскага ўраду да беларускае мовы ў XIX ст.» і «Доля кнігасховаў і архіваў зямель крыўскіх і былога Вялікага Княства Літоўскага. Матар’ялы да крыўскай гісторапісі», Леў Цьвяткоў «Увагі аб мове філёматаў», Міхайла Піятуховіч. «Францішак Багушэвіч як ідэоляг беларускага адраджэньня і як мастак» і г.д.

Поўны змест нумара даступны ТУТ.

***

Да 29 лютага камплект з шасці выданняў можна заказаць за 249 тыс. (самавываз) або 299 тыс. (дастаўка поштай ці кур'ерам).

У рамках акцыі можна таксама набыць пяць з шасці пазначаных выданняў (на ваш выбар) па цане 199 тыс. (самавываз) або 249 тыс. (дастаўка поштай ці кур'ерам) або чатыры з шасці пазначаных выданняў (на ваш выбар) па цане 149 тыс. (самавываз) або 199 тыс. (дастаўка поштай ці кур'ерам).

Каб зрабіць заказ, трэба даслаць электронны ліст на адрас dastauka@arche.by або патэлефанаваць на нумар (29) 550-79-69.

Заказваючы выданні, у полі «Тэма» пазначайце «Мова і нацыя». У лісце, акрамя пераліку патрэбных выданняў, трэба пазначыць свае дакладныя каардынаты: паштовы адрас, індэкс, прозвішча ды ініцыялы, тэлефон для сувязі. Прапанова дзейнічае толькі на тэрыторыі Рэспублікі Беларусь. Спосабы дастаўкі заказу – кур’ерская дастаўка (толькі Менск і ваколіцы), паштовая перасылка або самавываз (станцыя метро Каменная горка). Каб пазбегнуць непаразуменняў, заказваючы выданні ў рамках распродажу, у электронным лісце або па тэлефоне паведамляйце спосаб дастаўкі.

0
Даруйце / Адказаць
21.02.2016 / 21:59
Гэта добра і няблага, але, пакуль чынавенства не загаворыць па-беларуску, датуль, гэтыя слоўнікі і падручнікі праляжаць на паліцах, нікому непатрэбныя.
0
Бандера / Адказаць
21.02.2016 / 22:30
ЧЕЧЕНСКИЙ ЯЗЫК - ВТОРОЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ В РОССИИ? http://moskowblogs.blogspot.de/2016/02/blog-post.html
0
Лявон / Адказаць
21.02.2016 / 23:49
Сення бачыу расіяніна.. якому не падабалася мая беларуская мова. ЧАГО ПРЫЕХАУ СЮДЫ ЧУЖЫНЕЦ, калі не паважаеш беларускі народ,мову... Людцы! Бачылі вы твар гэтага ватніка... Словы дзеда беларуса ен запамятае на усе жыцце мр... ЖЫВЕ БЕЛАРУСЬ!
Паказаць усе каментары/ 5 /
Каб пакінуць каментар, калі ласка, актывуйце JavaScript у наладах свайго браўзеру