Заместитель генерального директора по маркетингу и внешнеэкономической деятельности авиакомпании «Белавиа» Игорь Чергинец в своем фейсбуке прокомментировал инициативу министра инфраструктуры Украины Владимира Амельяна, чтобы из украинских аэропортов исчез русский язык.

Игорь Чергинец. Фото tut.by.

Игорь Чергинец. Фото tut.by.

Амельян считает, что вся информация, размещаемая на табло, вывесках, указателях и та, что озвучивается, должна быть на украинском и английском языках. На сегодняшний момент в аэропортах Украины информация озвучивается на украинском, русском, английском, а также на языке, куда совершается рейс.

«Ну, а теперь представим допустим пожилого таджика, путешествующего через один из аэропортов Киева. Английского и украинского он не понимает. Обычно в авиационном бизнесе авиапредприятия наоборот должны идти навстречу пассажирам. Украинские аэропорты станут «недружелюбными» к людям, которые говорят по-русски или понимают русский, но не понимают украинский или английский. Проще говоря, обслуживание пассажиров ухудшится по сравнению с сегодняшним состоянием. Политику снова пытаются засунуть в бизнес», — написал в соцсети Игорь Чергинец.

Обсуждение этого тезиса заместителя генерального директора «Белавиа» стало достаточно бурным.

«Давайте представим пожилого француза. Английского он не понимает, а русский с украинским ему вообще на одно лицо. Как страшно жить», — иронизирует Андрей Рязанов.

На замечание, что в главном аэропорту Киева Борисполе и так вся информационная поддержка была только на украинском и английском, Игорь Чергинец отмечает: «Коммерческие предприятия (аэропорт и авиакомпания) всегда найдут свое решение. Не надо чиновникам в это вмешиваться, и все будет хорошо. Поймут, что нужно один язык объявлений — будет один, нужно четыре (как в аэропорту Прага) — будет четыре».

«Лично у меня проблем не будет, а вот грузин/таджик/азербайджанец, который следует транзитом через Борисполь в Минск, может и не очень поймет что такое Мінськ. В любом случае, если это решение коммерческое и от него лучше станет пассажирам, то нет никаких проблем», — продолжает господин Чергинец.

«Зачем изобретать велосипед? Есть обычная мировая практика: объявления делаются на языке страны вылета, языке страны прибытия и на английском языке для остальных. Все», — считает Юрий Залезняк.

«Я так понимаю, что Минск-2 — последний рубеж для пожилых таджиков в западном направлении. Им главное в минское метро не спускаться, а то капец — потеряются», — иронизирует блогер Северин Квятковский.

«Представила такого потерявшегося Хоттабыча в халате с дынями под мышкой. Бросается, бедный, туда-сюда», — написала писательница Светлана Курс.

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0

Хочешь поделиться важной информацией анонимно и конфиденциально?