«Мои книжные итоги-2016: «Поезд Чикаго-Токио», книга переводов Богдана Задуры «Гробы из Икеи», конечно же, Бадлер. И просто вчера появился Гийом Аполлинер. Поздравляю всех коллег-переводчиков, которые также работали над аполлинеровской книгой: Владимира Ленкевича, Анну Янкута, Екатерину Матиевскую, Лявона Борщевского, Андрея Стефановича, Дмитрия Колоса», — написал Андрей Ходанович в фейсбуке.