Язычники существуют по всему миру. Беларусь здесь, конечно, не исключение. Уже более четырех лет существует сайт svajksta.by, вокруг которого группируются местные неоязычники. А совсем недавно вышел альманах с таким же названием Svajksta. Это слово древнепруского языка означает «свет».

Фото Ирины Ареховской.

Фото Ирины Ареховской.

В свое время нишу неоязыческих изданий занимал Алексей Дерман, который выпускал Druvis и «Сивер», однако потом он перешел на позиции евразийства и оправдывания деятельности «русского мира». Поэтому ниша оставалась.

«Язычество интересует западный мир, западных мыслителей. Есть ученые-специалисты по язычеству, к которым прислушиваются. Меньше слушают тех, кто пытается реконструировать ритуалы, — но языческое наследие вызывает интерес. И не в качестве экзотики, а в качестве реальной альтернативы», — пишет редакция в предисловии к номеру.

Альманах получился достаточно «олдскульным» по оформлению, словно из 90-х. Материалы разделены на рубрики «Страна», «Противостояние», «Традиция», «День единства балтов», «Литва», «Латвия», «Наши», «Мир», «Мысли», «Беседы», «Тексты».

Из главных новостей в стране: описание появления памятника камня-следовика в Молодечно, защита сосны «Ведьмина лапа» в Витебском районе, создание под Гродно заказника «Чертово болото», лекция «Витебск балтский», неизвестный ранее обряд «Сова» из Пружанского района.

Большая статья посвящена граффити с изображением Ярилы в Минске. «И граффити не оригинально, и Ярила фейковый, и люди возмущаются», — констатирует издание.

«Такой персонаж, как Ярила, был известен у русских по верхнему течению Волги (Кострома и окрестности) и в более южных российских губерниях. Если разобраться, то выясняется, что и не «белорусский», и не «языческий», и не «бог» тот Ярила — таким именем часть русских называла святого Георгия, который на гербе их столицы».

В альманахе приводятся слова митрополита БПЦ Павла, который жестко критикует неоязычество. «На самом деле это страшное явление. Не предлагают вернуться к тем учениям, корням, которыми жили поколения до князя Владимира, а уже сегодня предлагают новое, извращенное, сатанинское, шаманское, это сбивает многих людей с толку».

Однако и сами авторы «Свайксты» здесь не отстают от христианских иерархов. Теме «противостояния» посвящена значительная часть альманаха. Например, вот достаточно манипулятивный заголовок «Католическое Рождество отмечают в 10 раз меньше людей, чем языческую Радовницу».

Прочие новости: «16 тысяч подписей против церкви на озере Болдук», «Витебск: фейковая церковь городу не нужна», «Минчане помешали началу строительства костела».

«Разрушительное влияние на традицию [Радовницы. — «НН»] оказывает православная церковь. Естественно, церковники действуют в рамках своих правил. Однако эти сплошные запреты есть на кладбище, которые сегодня исходят от священников, воспринимаются в штыки носителями традиции, которые говорят: «Не мы это придумали, не на нас это закончится», — пишет этнокультуролог Татьяна Володина.

Интересным может показаться дайджест новостей языческого движения из соседних стран, а также Западной Европы. Например, известно ли вам, что в Латвии полностью отсутствовала традиция голошения по покойнику? «Еще и по сей день старики в деревнях говорят не плакать возле покойника, мол, ему будет «мокро лежать», неспокойно, тяжело. А если покойнику в могиле неспокойно, тогда, по латышским верованиям, он может приходить к живым и беспокоить их».

Любопытна новость из Тверской области России, где вышел «Толковый словарь жарковского языка». Его автором стал Сергей Голубев — председатель Законодательного собрания Тверской области. Отмечается, что жарковские говоры близки к белорусским.

Альманах продается в магазине «Рагна» в Минске, однако его могут доставить вам и по почте по заказу.

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0

Хочешь поделиться важной информацией анонимно и конфиденциально?