Награда будет вручена переводчиком за лучшую художественную книгу, переведенную на белорусский язык и изданную в бумажном или электронном варианте в течение 2016 года. Победитель получит от Благотворительного фонда «Вяртанне» чек на сумму, эквивалентную 2000 у.е.

Подать заявку можно до 30 июня.

Заявка должна содержать следующие сведения:

а) информация о номинаторе, который выдвигает произведение на Премию: контактные номера телефонов и адреса

б) название книги, издательство, место и год издания

в) имя (имена) переводчика (переводчиков) и по возможности их контактные данные

Правом номинирования на Премию обладают издатели, творческие объединения, оргкомитет Премии, члены жюри и сами переводчики. На них лежит обязанность представить к 30 июня на рассмотрение жюри премии электронные версии и (если касается) два бумажных экземпляра номинированных книг. Бумажные экземпляры принимаются по адресу Союза белорусских писателей (220012, Минск, ул.. Кузьмы Черного, 31-906), электронные варианты — на адрес: [email protected].

Премия за лучшую переводную книгу основана в 2016 г. в честь замечательного белорусского литературного переводчика Карлоса Шермана (1934 — 2005) и носит его имя. Соучредителями премии являются ОО «Союз белорусских писателей», Белорусский ПЕН-центр и Международный благотворительный фонд «Вяртанне».

Первым победителем премии стал переводчик финского эпоса «Калевала» Якуб Лопатка.

Состав жюри премии будет объявлен позже.

Следить за обновлениями можно, подписавшись на страницу премии в Фейсбуке.

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0

Хочешь поделиться важной информацией анонимно и конфиденциально?