17.08.2017 / 09:46

Белорусскоязычный немец, носит платья: В Беларуси ко мне отнеслись толерантно 63

В июле Стефан Мюнц второй раз в жизни посетил Беларусь и впервые — в привычном ему «женском» образе. Молодой человек признается, что решиться на это в нашей стране ему было непросто.

Стефан Мюнц.

Он говорит, на Западе у Беларуси не самый лучший имидж: плохая власть, суровая милиция, непростая жизнь. Если новости о Беларуси и появляются в немецких СМИ, то это как правило негатив. Стефан отмечает, что про Италию и «мафию», к примеру, в Германии тоже много говорят. Но Италия все равно популярна среди немцев, чего не скажешь о Беларуси.

Стефан родился в Регенсбурге, живет в этом баварском городе и ныне. Зарабатывает на жизнь переводами.

«Я давно увлекаюсь языками. Лучше всего знаю украинский, русский и польский, поэтому белорусский понимаю прекрасно, — говорит молодой человек. — В Германии интерес к славянским странам — вещь довольно необычная. В школах редко преподают славянские языки».

Можно сказать, этот интерес к славянским странам стал бессознательным протестом против родителей. В то время они ездили в Италию, Австрию, собирались во Францию — только не в те страны, которые раньше были под советской властью.

В этом году в Беларуси.

Стефан — настоящий полиглот. Он все время берется за изучение новых языков. Теперь его мечта и цель — освоить японский и китайский.

«Моим вторым языком стал баварский диалект, ведь родители в первую очередь учили меня немецкому литературному языку, хотя мы и жили в том регионе Германии, где преимущественно разговаривают по-баварски, — рассказывает Стефан. — В школе учил английский, благодаря учительнице французского языка началось мое увлечение языками, успехов у меня тогда было много. Взялся за итальянский, румынский, русский и испанский языки, продолжал их изучать, пока не закончил школу. В университете занимался славянскими. Языками я просто-таки одержим. Люблю их сравнивать, нравятся диалекты. Когда приходит вдохновение, берусь за новые: албанский, датский, литовский…».

О существовании Беларуси Стефан узнал в 1995 году, когда ему подарили карту Европы, на которой были обозначены все постсоветские страны.

«Мой отец преподавал физику и математику, под его влиянием я увлекся ядерной физикой. По этой причине меня также интересовала чернобыльская трагедия и ее последствия. Позже у нас основали группу «Помощь Беларуси» в поддержку пострадавших от Чернобыля. Я стал волонтером», — вспоминает Стефан.

После 2002 года проблемы Беларуси для Стефана отошли на второй план. Интерес к стране возобновился только лет через пять, когда он случайно наткнулся на книгу о Беларуси в антикварной лавке и познакомился с девушкой из Гомеля в студенческом общежитии. В 2009 году немец наконец впервые посетил нашу страну.

В Беларусь передавали гуманитарную помощь, а Стефан помогал как переводчик, хотел попрактиковаться в языках. Правда, на тот момент белорусского он не знал.

«Честно, перед поездкой было страшновато. Особенно из-за того, что на Западе о Беларуси рассказывают много ужасов: о несвободе, о плохой власти, о притеснениях, о Чернобыле. Боялся милиции… — вспоминает молодой человек. — Хотя перед поездкой читал гид по Беларуси, все равно было страшно».

Первая поездка в нашу страну продолжалась недолго — всего шесть дней. Первые три дня группа провела в Гомеле, в Республиканском научно-практическом центре радиационной медицины и экологии человека. Последние три дня — в столице.

«Мне тогда показалось, что Гомель — многолюдный город, где много исторических зданий. Вечером, когда гулял по Советской улице, познакомился с Еленой и Нелли, с которыми мы дружим по сей день. Елена — мать Нелли. Когда мы познакомились, им было 46 и 16 лет. Особенно тогда я стеснялся носить то, что хотелось, надевал «мужские» вещи, — вспоминает Стефан. — Но для них мой образ не проблема, они понимают и поддерживают меня».

В ту же поездку в минской парикмахерской немец подружился с мастером Натальей. Теперь, когда приехал в Беларусь уже во второй раз, снова встретился с ней, уже в новом амплуа. Правда, о кардинальной смене имиджа Наталья знала и раньше — через соцсети.

После первой поездки Стефан стал учить белорусский язык. Говорит, его вдохновил учитель одной белорусского школы, куда они пришли на экскурсию. За последние восемь лет, прошедшие с той поездки, немец купил немало белорусских книг, учебников, словарей — почти все с помощью белоруски, с которой жил вместе в студенческом общежитии.

«Купил альбомы про Гомель, Минск, Гродно, Лиду и другие города, книги по истории Беларуси, про Скорину, Шагала, Сутина. Я особенно люблю архитектуру и живопись, — продолжает Стефан. — Кстати, во время той первой поездки меня поразило, как с уважением относятся к традициям. В одной школе я обратил внимание на небольшой уголок с воссозданным интерьером белорусской народной хаты. Я был поражен тем, насколько филигранно это было сделано».

В этом году Стефан узнал о школе белорусистики и решил, что надо ехать.

«Было немного страшновато идти в консульство Беларуси в Мюнхене. Но на самом деле там работают приятные люди. На таможне тоже не было никаких проблем», — говорит Стефан.

«Первое, что удивило в Беларуси на этот раз — новые деньги. Купюры красивые, а монеты, как по мне, так себе, — делится впечатлениями Стефан. — На трассе от Бреста до Минска много новых небольших заправок. Удивило, как много в Беларуси новых зданий. Понравилось, что белорусское государство с уважением относится к истории. На многих зданиях висят таблички о том, что это архитектурная ценность. Удивило, как много людей в вышиванках. Я привык, что это есть в Украине, но не ожидал такого в Беларуси».

Стефан говорит, что программа школы белорусистики замечательная: музеи, экскурсии, лекции с интересными персонами. Короче, ему понравилось настолько, что в следующем году хочет приехать снова. Если возьмут учиться и если дадут визу, конечно.

Да и страхи молодого человека насчет того, примут ли его необычный образ белорусы, испарились, будто их и не было.

«Каждый день надевал платье или юбку. Поначалу опасался, но никто меня не трогал. Реакция в Беларуси не отличалась от той, что в Германии. Как со стороны простых прохожих, так и представителей разного рода госструктур. В Беларуси я чувствовал себя в безопасности. Это гостеприимная страна, у меня остались хорошие впечатления, — говорит молодой человек. — Я могу только поблагодарить за приятное время, проведенное в стране».

Что касается своеобразного стиля одеваться, то здесь у Стефана своя позиция.

«Да, я ношу платья, юбки, обувь на каблуках. Но для меня эти вещи не имеют пола — это просто красивая одежда. Поэтому определение «трансвестизм» не подходит. Как по мне, «мужская» одежда скучная и неинтересная, сделанная без любви.

Я всегда завидовал женщинам и девушкам, пока не начал сам носить такие вещи. Сначала я думал, что только женщины могут так одеваться, но потом понял, что и мужчины могут. В 14 лет я начал красить ногти, в 17 — делать макияж. В 18 стал носить платья [сейчас Стефану 32 года — НН]. Единственное, мне мешают волосы на моем теле, от этого я часто ощущаю дискомфорт».

Настасья Ровдо, фото из архива героя

68
Цынік / Ответить
16.08.2017 / 21:49
Цьфу! Як мне гэта разбачыць?...
29
кузяпанк / Ответить
16.08.2017 / 21:56
дык ён гей ци трансвесциц?? кали так, то усё гуд, няма пытанняу...а як гэта проста насиць жаночую адзёжу.. мы у сваим калгасе на захадзе РБ, такога не разумеем.
75
Дмитрий / Ответить
16.08.2017 / 21:58
какой кошмар...
Показать все комментарии/ 63 /
Чтобы оставить комментарий, пожалуйста, активируйте JavaScript в настройках своего браузера