Моисей (Мойша) Кульбак — еврейский поэт и прозаик, педагог, драматург, театральный режиссер и философ. Он родился в Сморгони, работал лектором в Минске, но в 23 года, когда к власти уже пришли большевики, решил уехать за границу. Жил в Берлине, а потом в Вильно, где стал настоящей литературным звездой, возглавил международный еврейский ПЕН-клуб, но все же решил вернуться в БССР в 1928-м. Говорят, что его на вокзале провожала толпа поклонников. В Минске он получил скромную должность стиль-редактора в еврейском секторе Академии наук, был составителем сборников революционной поэзии, переводил на идиш Купалу с Коласом. Между тем, в 1931 году вышел его роман-шедевр «Зельманцы» (в русском издании «Зелменяне». Его арестуют в сентябре 1937-го и расстреляют в ту самую ночь 29 октября. Подробнее о жизни и творчестве Моисея Кульбака рассказал Вольф Рубинчик в лекции проекта «(Не)расстраляная паэзія».

В ходе реализации проекта произошла замена — вместо Александра Помидорова, песню на слова Моисея Кульбака взялся записать Павел Аракелян. «Я не могу согласиться с тем, что многие факты из белорусской истории замалчиваются, поэтому считаю важным поддерживать проекты, которые рассказывают о том, что происходило с нами», — говорит музыкант, который входит в число лучших джазовых музыкантов страны.

ПОДДЕРЖАТЬ ПРОЕКТ НА TALAKA.BY

Музыка к «Гультаю» (в оригинале на идиш стихотворение называется «Ikh bin a bokher a hultaj…») у Павла Аракеляна родилось мгновенно — после первого же прочтения стихотворения: «Меня тронула легкость и остроумие, актуальная тематика и настроение. Особенно настроение. Произведение написано почти 100 лет назад, но содержит посыл к нашему времени. Поэтому у меня сразу откликнулось что-то внутри и появилась песня в блюзовой стилистике», — рассказывает музыкант. В формате piano он ее записал для слушателей лекции про Моисея Кульбака, а после записал на студии Everest вместе со своими коллегами по группе «Крамбамбуля» — Павлом Трипутем (гитара), Александром-Франциском Мышкевичем (бас) и Павлом Мамоновым (ударные).

Первое исполнение «Гультая» на сцене в исполнении Павла Аракеляна состоялось на его сольном концерте 22 октября в Праге. В полном электрическом звучании она впервые будет представлена на концертной презентации проекта «(Не)расстраляная паэзія». 29 октября в клубе «Брюгге».

TuzinFM, фото Алекса Жарнасека

TuzinFM, фото Алекса Жарнасека

Павал Аракелян — Гультай

музыка Паўда Аракеляна, словы Майсея Кульбака, пераклад зь ідышу Андрэя Хадановіча

Гультая відаць здаля —
З палачкай заўсёды
Шпацырую, тра-ля-ля,
Ў пошуках прыгоды.

Падыходжу да карчмы,
Грукаю з павагай:
— Адчыняйце, гэта мы,
Я з маёю смагай.

— Смага зранку? Не дурэй!
Ты гарэзьнік, хлопча!
Бла-бла-бла… А я далей —
Пыл «гарэзьнік» топча.

У крыніцы шмат вады —
Ой, пап’ю цяпер я!
І, як певень малады,
Атрасаю пер’е.

Мужычок вядзе казу:
— Што чуваць на сьвеце?
Абы-што яму вярзу:
— Сьвеце-беце-меце…

Гультая відаць здаля —
З палачкай заўсёды
Шпацырую, тра-ля-ля,
Ў пошуках прыгоды.
(1922)

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0