Культура

Прэзэнтаваны ідыш‑беларускі слоўнік

Прэзэнтацыя ілюстраванага ідыш‑беларускага слоўніка, што складзены спэцыялістам у галіне мовы ідыш і рэстаўратарам Аляксандрам Астравухам, прайшла 26 верасьня ў менскім офісе «Таварыства беларускай мовы імя Францішка Скарыны».

Прэзэнтацыя ілюстраванага ідыш‑беларускага слоўніка, што складзены спэцыялістам у галіне мовы ідыш і рэстаўратарам Аляксандрам Астравухам, прайшла 26 верасьня ў менскім офісе «Таварыства беларускай мовы імя Францішка Скарыны».

У 928‑старонкавае выданьне, што выйшла ў менскім выдавецтве «Мэдысан» накладам 1 тыс. асобнікаў, уключана каля 25 тыс. слоўнікавых артыкулаў і 50 тыс. слоў. У кнігу, над якой складальнік працаваў 11 гадоў, увайшла фразэалёгія ідыш з прымаўкамі і прыказкамі, пажаданьнямі і прывітаньнямі, дражнілкамі і праклёнамі, загадкамі і скарагаворкамі, калямбурамі, цытатамі з яўрэйскіх песень, анэкдотаў і літаратурных твораў. Пры складаньні кнігі А.Астравух выкарыстоўваў шмат слоўнікаў, што выходзілі ў розных краінах сьвету ў XIX—XX стагоддзях.

Адкрываючы прэзэнтацыю, намесьнік старшыні ТБМ Алена Дзіцэвіч адзначыла сымбалічнасьць акцыі, што праходзіць у Дзень эўрапейскіх моў і сьведчыць аб тым, што беларуская мова «ўліваецца ў сусьветныя мовы». Паводле яе слоў, за 20 гадоў існаваньня аб’яднаньне выдала каля 10 слоўнікаў. Намесьнік старшыні ТБМ выказала ўпэўненасьць, што маладое пакаленьне прадоўжыць гэту традыцыю, бо ў народаў Беларусі «вельмі магутная грыбніца».

Складальнік слоўніка мяркуе, што без мовы ідыш не будзе існаваць беларуская мова. Ён нагадаў, што Беларусь зьяўляецца адзінай краінай сьвету, дзе з 1920 па 1938 гады ідыш быў дзяржаўнай мовай.

Кандыдат філялягічных навук Пётр Садоўскі назваў слоўнік «жывым сьвятам душы», а доктар філялягічных навук Адам Мальдзіс — «сапраўднай энцыкляпэдыяй яўрэйскага жыцьця».

Паводле слоў кандыдата гістарычных навук, дырэктара Музэя гісторыі і культуры яўрэяў Беларусі Іны Герасімавай, выданьне гэтага унікальнага слоўніка, які не мае аналягаў у гісторыі, зьяўляецца подзьвігам яго складальніка, што дапамагае адрадзіць ідыш. «Ён застаўся ў кнігах, але перастаў быць мовай зносін, бо ў выніку Халакосту зьніклі носьбіты ідыш. Выхад слоўніка даказвае, што нават у такіх умовах мова можа жыць і разьвівацца», — сказала І.Герасімава.

А.Астравух вывучае ідыш з 1984 года. У 2004 годзе скончыў Віленскі яўрэйскі інстытут Віленскага ўнівэрсытэту (Літва). Цяпер А.Астравух працуе над стварэньнем ідыш‑расейскага слоўніка.

Каментары

 
Націсканне кнопкі «Дадаць каментар» азначае згоду з рэкамендацыямі па абмеркаванні.

Цяпер чытаюць

Праз дзевяць месяцаў пасля вызвалення памёр палітвязень Валерый Богдан

Праз дзевяць месяцаў пасля вызвалення памёр палітвязень Валерый Богдан

Усе навіны →
Усе навіны

Украіна атакавала тэхнапарк і завод па вытворчасці беспілотнікаў у Падмаскоўі1

Беларусь пераносіць вучэнні «Захад-2025» з заходніх межаў углыб краіны18

У назвах станцый метро на выхадах з падземкі зніклі некаторыя літары1

Карл ІІІ у Канадзе: Сапраўдная Поўнач моцная і свабодная1

Мінчук з яркай знешнасцю выкладае сэксі-танцы і вучыць мастацтву разняволення10

Латушка: У мяне ёсць асцярогі за жыццё Анжалікі Мельнікавай5

Як працуе Беларуская акадэмія: еўрапейская адукацыя на роднай мове6

На Байкале падлетак забіў нажом чатырох таварышаў на дні нараджэння і падпаліў дом

Спецпрадстаўнік Трампа адказаў Мядзведзеву: Заява не адпавядае статусу сусветнай дзяржавы5

больш чытаных навін
больш лайканых навін

Праз дзевяць месяцаў пасля вызвалення памёр палітвязень Валерый Богдан

Праз дзевяць месяцаў пасля вызвалення памёр палітвязень Валерый Богдан

Галоўнае
Усе навіны →

Заўвага:

 

 

 

 

Закрыць Паведаміць