В табличке на «Трофимовой кринице» допустили пять ошибок

«Здравствуйте, уважаемая редакция, — написал в «Нашу Ниву» читатель Михаил. — По БТ увидел передачу о «Трофимовой кринице». Лукашенко с сыновьями на субботнике установили памятный знак с историей источника. Дело хорошее, но сразу бросилось в глаза, что надписи на белорусском языке нет, только по-русски. А в ней — дикие грамматические ошибки.
«Родник был освЕщен», а надо «освЯщен» — от «свЯтость. ОсвЕтить можно только прожектором, фонариком…
«Непросто кристально чистая» — здесь нужно писать «не просто» раздельно, поскольку есть противопоставление.
Наречие «поистине» пишется вместе.
По-русски говорят не «обрядный», а «обрядовый».
Наконец, во втором предложении (которое коряво, неграмотно построено) или пропущено какое-то слово, или не стоит запятая.
На таком высоком уровне столько неграмотных людей, просто ужас!» — возмущается читатель.
-
«Возможно она сбежала от любовника, или он ее убил, или она в Беларуси». Автор расследования об Анжелике Мельниковой
-
В кобринской больнице объяснили, почему в ней нецелесообразно иметь свой аппарат МРТ. Жители не согласны
-
Белорусов в Москве освободили от обязательной регистрации, под которую попадут другие иностранцы
Комментарии