Імя Уладзіслава Сыракомлі знаходзіцца на перыферыі масавай і вузкапрафесійнай свядомасці. Ён знаёмы беларускім літаратуразнаўцам і амаль невядомы нам як драматург. Назваць гэтае становішча ганебным было б кампліментам. Гэта катастрофа.

П'есы Сыракомлі глыбейшыя, вастрэйшыя і ярчэйшыя за п'есы асобы, якую па сваёй гістарычнай завядзёнцы і любові да аднапалярнасці беларусы завуць «бацькам тэатра». Нічога асабліва дрэннага не магу сказаць пра Дуніна-Марцінкевіча, чалавек пісаў як мог, і гісторыя падняла наверх яго персону па сваіх законах.

Але магу дакладна сказаць адно: пачынальнікаў беларускага тэатра болей, чым адна асоба. І прыйшоў час пачуць словы сапраўднага бацькі.

Бо яму хутка 200. І ёсць шмат-шмат працы з гэтай нагоды.

18-га траўня запрашаю ўсіх вас на чытку ўрыўкаў гістарычнай драмы «Каспар Карлінскі» да 195-годдзя з дня нараджэння беларускага драматурга Уладзіслава Сыракомлі. Яна пройдзе ў межах фэста «Горад і кнігі — 2018».

Упершыню на беларускай мове прагучаць ўрыўкі адной з самых знакамітых п’ес паэта — гістарычнай драмы «Каспар Карлінскі», якая 160 год таму ставілася ў Вільні, Менску, Берасці, Гародні.

У праграме — размова з Ганнай Севярынец і Наталляй Валанцэвіч пра ролю Уладзіслава Сыракомлі ў развіцці беларускай драматургіі і тэатра, аб неабходнасці перакладу яго драматургічнай спадчыны на сучасную мову і вяртання імя знакамітага суайчынніка ў літаратурную і тэатральную прастору.

У Беларусі Уладзіслаў Сыракомля больш вядомы як выдатны паэт, гісторык, этнограф. А ў яго спадчыне ёсць камедыі, гістарычныя драмы і нават монадрама, усе яны выдадзеныя і пастаўленыя пры жыцці драматурга ў розных гарадах Беларусі.

Аўтар ідэі і навуковы кансультант — Наталля Валанцэвіч, перакладчык — Алесь Плотка, рэжысёр — Юліяна Шырма, выканаўцы — студэнты БДАМ, мадэратар — Ганна Севярынец.

Час: 14.00 — 15.00, 18 траўня.

Адрас: Мінск, Незалежнасці, 65 (дворык БНТУ).

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0