«Белавія»: На борце паменела беларускай мовы, бо яе не разумеюць армяне і туркмены
Пасажыры «Белавія» усхваляваныя: ад 1 жніўня ў самалётах беларускай авіякампаніі амаль перастала гучаць беларуская мова.
Вось што піша ў сваім фэйсбуку Дзмітрый Дрыгайла, віцэ-прэзідэнт кампаніі «ТэлеТрэйд»:
«Фактычна па-беларуску бортправаднікі толькі вітаюцца, а ўсю астатнюю інфармацыю: дэманстрацыю аварыйна-выратавальных прыстасаванняў, прапанову ежы-напояў, гатоўнасць да вылету агучваюць толькі па-руску і па-англійску. Пілоты таксама вітаюць пасажыраў на борце самалёта па-руску. Адсюль вынікае лагічнае пытанне: чаму так? І чаму нельга рабіць абвесткі па-беларуску?»
Гэтыя пытанні мы адрасавалі прэс-сакратарцы «Белавія» Вользе Шчуко.
«Беларуская мова не знікала з бортаў беларускага перавозчыка, моўныя змены закранулі толькі iнфармацыю ў частцы дэманстрацыі ўзлётна-выратавальнага абсталявання.
Мы з павагай ставімся да беларускай мовы і менавіта таму, уся іншая інфармацыя (прывітанне, інфармацыя аб харчаванні, важная інфармацыя перад узлётам і пасадкай і іншае) аб'яўляецца бортправаднікамі на беларускай мове.
Дэманстрацыя выратавальнага абсталявання — адна з самых важных частак інфармацыі, якую бортправаднікі абавязаны данесці да пасажыраў.
Авіякампанія «Белавія» робіць усё, каб палёт праходзіў, у першую чаргу, бяспечна і камфортна.
Змены ў моўнай падачы інструктажа звязаны з вялікай колькасцю зваротаў грамадзян Казахстана, Туркменістана, Азербайджана, Грузіі, Арменіі і іншых, якія не валодаюць ні беларускай, ні англійскай мовамі, але разумеюць рускую», — гаворыцца ў афіцыйным пісьмовым адказе «Белавія».
Каментары