Вось што піша ў сваім фэйсбуку Дзмітрый Дрыгайла, віцэ-прэзідэнт кампаніі «ТэлеТрэйд»:

«Фактычна па-беларуску бортправаднікі толькі вітаюцца, а ўсю астатнюю інфармацыю: дэманстрацыю аварыйна-выратавальных прыстасаванняў, прапанову ежы-напояў, гатоўнасць да вылету агучваюць толькі па-руску і па-англійску. Пілоты таксама вітаюць пасажыраў на борце самалёта па-руску. Адсюль вынікае лагічнае пытанне: чаму так? І чаму нельга рабіць абвесткі па-беларуску?»

Гэтыя пытанні мы адрасавалі прэс-сакратарцы «Белавія» Вользе Шчуко.

«Беларуская мова не знікала з бортаў беларускага перавозчыка, моўныя змены закранулі толькі iнфармацыю ў частцы дэманстрацыі ўзлётна-выратавальнага абсталявання.

Мы з павагай ставімся да беларускай мовы і менавіта таму, уся іншая інфармацыя (прывітанне, інфармацыя аб харчаванні, важная інфармацыя перад узлётам і пасадкай і іншае) аб'яўляецца бортправаднікамі на беларускай мове.

Дэманстрацыя выратавальнага абсталявання — адна з самых важных частак інфармацыі, якую бортправаднікі абавязаны данесці да пасажыраў.

Авіякампанія «Белавія» робіць усё, каб палёт праходзіў, у першую чаргу, бяспечна і камфортна.

Змены ў моўнай падачы інструктажа звязаны з вялікай колькасцю зваротаў грамадзян Казахстана, Туркменістана, Азербайджана, Грузіі, Арменіі і іншых, якія не валодаюць ні беларускай, ні англійскай мовамі, але разумеюць рускую», — гаворыцца ў афіцыйным пісьмовым адказе «Белавія».

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0

Хочаш падзяліцца важнай інфармацыяй ананімна і канфідэнцыйна?