11.09.2018 / 15:51

Кніга Арлова і Герасімовіча «Краіна Беларусь. Вялікае Княства Літоўскае» выйшла па-англійску 15

Кніга Ўладзімера Арлова і Зьмітра Герасімовіча «Belarus.The Epoch of the Grand Duchy of Lithuania» ў перакладзе на ангельскую мову вядомага брытанскага беларусіста Джыма Дынглі (Jim Dingley) зьявілася з друку ў Вільні пад грыфам выдавецтва Technalohija, піша радыё «Свабода».

У арыгінале кніга «Краіна Беларусь. Вялікае Княства Літоўскае» выйшла шэсьць гадоў таму і займела вялікі посьпех ня толькі ў Беларусі. Яна прысьвечаная найцікавейшай эпосе беларускай мінуўшчыны — часам Вялікага Княства Літоўскага, якое сваёй гістарычнай радзімай лічаць ня толькі беларусы і літоўцы, але і ўкраінцы, а таксама беларускія татары і габрэі-літвакі.

Беларускія землі адыгрывалі ў ВКЛ вызначальную ролю, а старабеларуская мова была дзяржаўнай. Менавіта таму кніга мае на мэце расказаць найперш пра дзяржаватворчую ролю беларусаў у гэтай магутнай эўрапейскай дзяржаве і дае англамоўнаму чытачу магчымасьць даведацца пра гісторыю ВКЛ зь беларускага гледзішча.

Арыгінал кнігі «Краіна Беларусь. Вялікае Княства Літоўскае» па-беларуску, выдадзены ў 2012 годзе

Belarus. The Epoch of the Grand Duchy of Lithuania — займальны і даступны расповед пра палітыку і гаспадарку, жыцьцё і побыт, ваенныя перамогі і культурныя дасягненьні «літвінаў» у «Літве». Гэтыя назвы на працягу некалькіх стагодзьдзяў былі назвамі беларусаў і Беларусі, гісторыя якой разглядаецца ў кнізе як частка агульнаэўрапейскага руху цывілізацыі.

Паводле Ўладзімера Арлова, «гэта кніга пра тое, што беларусы гістарычна, мэнтальна — эўрапейскі народ. У нас эўрапейская гісторыя, і гэта пропуск у нашу эўрапейскую будучыню».

Пад маляўнічай вокладкай Belarus. The Epoch of the Grand Duchy of Lithuania — каля 400 старонак гісторыі і прыкладна 2 тысячы ілюстрацый. Аздабленьне выданьня — заслуга мастака Зьмітра Герасімовіча. Для ілюстраваньня кнігі выкарыстаныя мноства дакумэнтаў, старых мап, летапісных мініятур і сярэднявечных гравюраў, у тым ліку ўнікальныя ілюстрацыі з прыватных калекцыяў Аўстрыі, Нямеччыны, Польшчы і Літвы.

Гэта сапраўдны даведнік па часах ВКЛ і ня толькі. Аўтары вырашылі не абмяжоўвацца храналягічнымі межамі існаваньня ВКЛ: кніга пачынаецца матэрыяламі пра суіснаваньне балтаў і славян на беларускіх землях, а сканчаецца аповедам пра сёньняшняе жыцьцё беларусаў у Літве.

Belarus. The Epoch of the Grand Duchy of Lithuania — у пэўным сэнсе працяг першай гістарычнай англамоўнай кнігі Арлова і Герасімовіча, This Country Called Belarus, якая выйшла ў 2013 годзе накладам 3000 асобнікаў і знайшла ў сьвеце шмат удзячных чытачоў.

3
Kresowiak / Адказаць
11.09.2018 / 16:17
Интересно,а фундаментальные труды академика Карского по белорусской этнографии и языкознанию кто-нибудь переведет на английский?
0
Дзьмiтры / Адказаць
11.09.2018 / 17:42
А назву змянiлi чаму?)
1
Лiтва - каранi трэба памятаць ды берагчы / Адказаць
11.09.2018 / 18:43
Мужики - молодцы! Спасибо за труд. Интересно почитать. Но не могу понять, почему не the Grand Duchy of Litva?
Паказаць усе каментары/ 15 /
Каб пакінуць каментар, калі ласка, актывуйце JavaScript у наладах свайго браўзеру