05.10.2018 / 15:16

Дмитрий Войтюшкевич споет стихи Маяковского в переводе на белорусский Рыгора Бородулина — 2 ноября 12

2 ноября в рамках сольного концерта в Минске Змитер Вайтюшкевич представит новый альбом «Люблю» на стихи Владимира Маяковского. Сегодня состоялась премьера песни «Паслухайце» из него, написанной на белорусский перевод Рыгора Бородулина.

— Когда вышел мой первый альбом на стихи Маяковского в 2005 году, Бородулин меня спросил, почему я не использовал нигде белорусские переводы. А я просто как-то даже не думал, что они есть! И вот на этот раз вспомнил, сделал — очень такой проникновенный и светлый текст, который захотелось дополнить соответствующей музыкой, — рассказывает Вайтюшкевич.

Перевод «Паслухайце» был сделан Рыгором Бородулиным и издан в одноименном сборнике. Помимо этой композиции на альбоме «Люблю» будет еще одна песня на белорусском — «Размова з фінінспектарам аб паэзіі» в переводе Виталия Рыжкова.

Концертная презентация диска состоится в зале «ОК16» (ул. Октябрьская, 16). На сцену Вайцюшкевич в этот раз выйдет с Apple Tea, Александром Шуваловым и другими участниками проекта. В первой части прозвучит новый альбом, во второй — лучшие песни с прошлых дисков Войтюшкевича.

Билеты: от 24 до 33 рублей на сайте и в кассах Kvitki.by.
Начало в 19:00.
Справка: (033) 661 14 32.

3
Любовь не в том, чтоб кипеть крутей, не в том, что жгут угольями, а в том.. / Ответить
05.10.2018 / 17:45
церковные песнопения какие-то..
гэта!
НЕ
УМаякоўскі.)
0
Уладзімір Слабін / Ответить
05.10.2018 / 18:55
Любовь не в том, чтоб кипеть крутей, не в том, что жгут угольями, а в том..,

Люблю паэзію У.Маякоўскага і пераважна па-беларуску, багата ведаю напамяць. Упершыню прачытаў маленькі зборнік яго паэзіі "Паслухайце!", як толькі ён выйшаў у серыі "Паэзія народаў СССР" у выдавецтве "Мастацкая літаратура" у 1983 г.
Мае адносіны да Маякоўскага як асобы - гэта іншае. Яны былі сур'ёзна пахіснуліся, калі прачытаў артыкул З.Пазьняка, у якім прыводзяцца радкі з верша: "Я люблю глядзець, як паміраюць дзеці..." Пазней я растлумачыў сабе, што эпатаж ранняга перыяду творчасці не ёсць характарыстыкай па жыцці.

Згодны з Вамі - гэта нейкая імша, хваласпевы нібы з рэпертуару хору з храма на Залатой горцы. Маякоўскага там не чуваць. Мабыць, мае права на існаванне і такі варыянт, чаго там.
1
Ягор / Ответить
05.10.2018 / 21:58
Самы час спяваць Маякоўскага)
Показать все комментарии/ 12 /
Чтобы оставить комментарий, пожалуйста, активируйте JavaScript в настройках своего браузера