14.11.2018 / 10:07

Из Германии Рождественский ангел (их Дед Мороз) отвечает детям теперь и по-белорусски 5

В Финляндии — Йоулупукки, в США — Санта-Клаус, в России и Беларуси — Дед Мороз, или святой Николай. В Германии — Рождественский ангел, или Рождественское дитя (Christkind), в образе красивой светловолосой девушки.

В Германии подарки дарит не святой Николай, а Рождественский ангел-дитя, фото Kölnische Rundschau

Накануне Рождества у Биргит Мюллер и ее 12 коллег работы невпроворот. Но глаза их просто светятся счастьем — особенно если выполнено все, что было запланировано на день.

Эти женщины — сотрудницы «секретариата Рождественского ангела», его еще называют в Германии «Рождественское дитя» (Christkind). В такой «секретариат» каждый год на полтора месяца превращается почтовое отделение концерна Deutsche Post в западногерманском Энгельскирхене, пишет Deutsche Welle. Около 10 тысяч писем от детей со всего мира приходит сюда ежедневно, это примерно 130 тысяч за «сезон», который продолжается с середины ноября до конца декабря. И ни одно из посланий не остается без ответа.

Интересно, что Рождественскому Ангелу можно написать на разных языках. Начиная с этого года ангел отвечает и по-белорусски!

Жаль, что по-белорусски не отвечает классический Святой Николай, который из резиденцию в Лапландии пишет письма по-польски, китайски, по-венгерски и даже по-каталански.

1
Приехал посмотреть на шпили и завершить это дело. / Ответить
14.11.2018 / 09:54
У немецкого дедушки можно попросить курку, млеко и яйки
0
Seka / Ответить
14.11.2018 / 10:15
У нас Зюзя, дзед мароз яго падначалены.
2
Бязгрэшны / Ответить
14.11.2018 / 10:25
У саўкоў дзед мароз... Хрысьціяне маюць сьв. Мікалая, а паганцы шануюць Зюзю. У РБ большасьць саўкоў?
Показать все комментарии/ 5 /
Чтобы оставить комментарий, пожалуйста, активируйте JavaScript в настройках своего браузера