Хочу Рождество в этом году провести по-исландски. Присоединяйтесь. 24 декабря члены семьи на острове получают в подарок книжку. Вечер завершается тем, что люди лежат на диване, читают и едят шоколад. Это называется Jólabókaflóðið (книжное новогоднее наводнение).
Традиция эта началась в конце Второй мировой войны. Денег на праздничные подарки не было, а бумага, несмотря на инфляцию, была довольно дешевой. И книжки выходили очень недорогие. Исландцы со временем, как и белорусы, привыкли. Книжки теперь не только дарят, но и обмениваются ими. После праздничного стола люди рассказывают за что полюбили конкретную книжку и складывают их в один стопку. Потом каждый выбирает себе ту, рецензия которой его торкнуло наиболее.
К Jólabókaflóðið исландцы готовятся уже с февраля. Исландское общество издателей разносит по всем домам бесплатный книжный каталог. В нем перечисляется почти все, что в течение года вышло на острове. Почему бы нашим издателям не делать то же?
Исландцы не только читатели, но и сами писатели. По статистике, каждый десятый исландец выпускает книгу. Но одно, думаю, напрямую связано с другим.