Мілавіца

Название компании происходит от древнеславянского имени богини Венеры. В 1991-м компания решила переименоваться, и вместо «Комсомолки» на свет появилась «Мілавіца», более соответствующая новой эпохе и новым ценностям. Автором нейминга стал писатель Владимир Павлов.

За последние годы «Мілавіца» участвовала в нескольких интересных проектах по привлечению новой аудитории. В частности, в 2018 был запущен фотопроект с женщинами-моделями разного возраста. Таким образом компания поддержала тренд борьбы с эйджизмом в модельных фотосессиях.

Сейчас компания входит в эстонский холдинг Silvano Fashion Group и работает не только на рынке Беларуси, но и России, Украины и ЕС. К слову, доля белорусского рынка по данным холдинга постепенно сокращается — в конце 2018 года продажи в нашей стране сократились на 12,3%, а общая сумма продаж, приходящаяся на Беларусь снизилась до 25,5%.

Світанак

Отечественный производитель трикотажа сменил название на привычное белорусскому уху «Світанак» в 1994 году. В то же время компания сменила и форму собственности, превратившись в акционерное общество.

Большая часть продаж компании идет на экспорт, на белорусский рынок приходится примерно 30%. Самое активное развитие идет на российском рынке, куда компания продает франшизы для развития магазинов фирменной торговли. В 2019 году получено более 50 заявок на открытие таких магазинов.

В своей продукции «Світанак» иногда использует национальные мотивы: васильковые и славянские орнаменты. Но иногда с этим случаются конфузы.

Так, в 2016, когда компания выпустила на рынок футболки с белорусским орнаментом. Оказалось, что их дизайн сильно напоминает коллекцию таких же футболок рэпера Снуп Догга. В компании пояснили совпадение случайностью и тем, что белорусские орнаменты в принципе похожи.

Слодыч

Название с белорусского переводится как сладость. Именно этим и славится компания, выпуская сотни видов печенья на внутренний и внешний рынки. Ранее называвшаяся непритязательно «Минская кондитерская фабрика №2», Слодыч получил новое имя в 1994.

Основной рынок для компании — белорусский, на долю экспорта приходится только 10% продаж. Поэтому в упаковке печенья активно используется национальная символика: орнаменты, васильки, узоры.

Слодыч активно пользуется белорусским языком на упаковке. Правда, белорусский язык используется не на лицевой стороне упаковке, а на боковой. Компания объясняет это тем, что продукция идет на экспорт и белорусский язык на лицевой стороне может отпугнуть покупателей в ЕАЭС.

Лідскае

На белорусский язык производитель пива и кваса перешел в 2016. Причем сделал это масштабно: логотип, этикетки, сайт, нейминг, коммуникации и фестивали стали с этого момента белорусскоязычными.

Итоги 2017 подтвердили правильность выбранной стратегии: продажи пива выросли на 9,2%, кваса — на 6%. А фестиваль Lidbeer назвали самым белорусским пивным мероприятием года за счет полного перехода на белорусский язык: наклейки, карты, указатели, плакаты и даже ценники сделали на белорусском.

Кроме этого, компания занимается и социальными проектами по продвижению белорусского языка. Проект «Агульная дыктоўка» собирает сотни желающих проверить свою грамотность и написать диктант по белорусскому языку. Например, летом 2018 текст диктанта был посвящен 400-летию первого белорусского букваря, а зачитывала диктант певица Руся.

Банк Дабрабыт

Банк Москва-Минск провел в 2019 ребрендинг и стал белорусским Банком Дабрабыт. Этот шаг в банке объяснили расширением аудитории и предпродажной подготовкой. По словам председателя правления банка Игоря Лихогруда, ребрендинг должен осовременить восприятие банка, привести его в соответствии с текущей ситуацией.

Банк кроме названия получил новый фирменный стиль с белорусской национальной символикой, поменял сайт, сделал его белорусскую версию, готовит обновленное мобильное приложение. Кроме этого в финансовом учреждении обещают больше коммуникации на белорусском языке для тех клиентов, которым это важно.

Банк Дабрабыт входит в Топ-10 белорусских банков по размеру активов и занимает первое место по объему валютных торгов на белорусской валютно-фондовой бирже.

Bulba Ventures

Отдельно стоит вспомнить о компании, которая продвигает Беларусь на мировой сцене не столько своей белорусскостью, сколько удачными сделками с IT-гигантами. Bulba Ventures — одна из немногих местных инвестиционных IT-компаний, которая использовала в названии белорусский язык.

Создатели компании — основатель AIMatter и Maps.me Юрий Мельничек и бывший топ-менеджер «Атлант-М» Андрей Авсиевич объяснили, что название компании пришло в голову практически в последний момент перед регистрацией. По мнению Андрея Авсиевича, слово «бульба» красивое и доброе, такое же как apple на английском.

В августе 2017 AIMatter был куплен компанией Google, а в 2018 один из проинсвестированных Bulba Ventures стартапов FriendlyData был продан ServiceNow.

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0