Беларускае МЗС пра сітуацыю з парэшткамі Каліноўскага: Нашы эксперты ездзілі ў Вільню, абмяркоўваем і мову надпісаў на магілах
Днямі стала вядома, як расійскія салдаты пахавалі Кастуся Каліноўскага — рукі звязаныя за спінай, цела засыпанае вапнай.

Даследаваннем парэшткаў займаюцца літоўскія навукоўцы.
Як заявіў «Радыё Свабода» доктар гуманітарных навук, былы дырэктар Інстытуту гісторыі Літвы Альвідас Нікжантайціс, пакуль літоўскі і польскі бок дамаўляюцца аб нюансах мэмарыялізацыі, афіцыйная Беларусь гэта папросту ігнаруе. Калі зьявілася інфармацыя, што надпісы на магілах герояў плануюцца толькі па-літоўску і па-польску, беларуская грамадзянская супольнасьць выказала незадавальненне, а ўлады Беларусі на гэта не адрэагавалі.
«Наша Ніва» спытала пра вытокі такой пазіцыі ў МЗС, нам адказаў прэс-сакратар Анатоль Глаз. Ён запэўнівае, што такое сцверджанне не адпавядае рэчаіснасці.
«На мой погляд, гэта памылковае ўражанне. Для Беларусі Кастусь Каліноўскі — значны гістарычны дзеяч. У гэтым не можа быць сумневаў. Не трэба дзяліць, каму ён больш належыць. Гэта сумесная спадчына, якая аб’ядноўвае народы Беларусі, Польшчы і Літвы. З гэтага пункту гледжання мы зыходзілі і зыходзім. Такі ж падыход знаходзім і з літоўскага боку, якому мы вельмі ўдзячны за поўную гатоўнасць супрацоўнічаць.
Мабыць, уражанне склалася, таму што мы канцэнтравалі намаганні на канкрэтных справах і не так актыўна інфармавалі СМІ аб сваіх кроках, але гэта не азначае, што нічога не робіцца.
Нагадаю, што яшчэ ў лістападзе 2018 года беларускія дзяржаўныя эксперты афіцыйна прыязджалі ў Вільнюс, дзе азнаёміліся з даследаваннямі астанкаў удзельнікаў паўстання 1863 года, правялі плённыя сустрэчы з літоўскімі калегамі, зрабілі свае высновы.
Зараз мы абмяркоўваем з літоўскім бокам магчымасці сумеснай працы для больш дакладнай ідэнтыфікацыі астанкаў. У прыватнасці, гаворка ідзе пра магчымасць даследавання астанкаў старэйшага брата Кастуся Каліноўскага, пахаванага ў Беларусі.
Літаральна сёння ў МЗС адбылася сустрэча з амбасадарам Літвы, дзе абмяркоўваліся і іншыя практычныя крокі ў супрацоўніцтве па гэтай тэме. Сярод іх — надпісы на беларускай мове на магілах пры перапахаванні.
Мы вельмі зацікаўлены ў дасягненні гістарычнай справядлівасці адносна гэтай асобы і гатовы актыўна ўзаемадзейнічаць і з нашымі літоўскімі, і польскімі партнёрамі, і з беларускай супольнасцю», — заявіў Анатоль Глаз.
Па інфармацыі «Нашай Нівы», гаворка ідзе пра спецыялістаў Камітэта судовых экспертыз і антраполагаў.
Каментары