19.04.2019 / 11:47

У фільме «Хэлбой», які ідзе ў беларускіх кінатэатрах, згадванне Сталіна памянялі на Гітлера 7

У расійскім пракаце са стужкі прыбралі згадванне Сталіна, замяніўшы яго на Гітлера. Гэта ж версія агучкі фільма ідзе і ў беларускіх кінатэатрах.

Гаворка ідзе пра сцэну, у якой Хэлбой сустракае Бабу Ягу, (прыкладна 1:04 фільма). У арыгінальнай версіі фільма ён прамаўляе фразу: «I recall you tried to raise Stalin's ghost from a necropolis». У рускай агучцы галоўны герой кажа: «Хачу табе нагадаць, што ты спрабавала выклікаць дух Гітлера з некропаля. Я павінен быў цябе спыніць».

У беларускім кінапракаце галівудская стужка «Хэлбой» ідзе ў перакладзе расійскай студыі «Megogo Distribution».

У «Кінавідэапракаце» патлумачылі, што атрымліваюць кантэнт з рускамоўнай агучкай.

НТ, фота megogofilm.ru

1
Ліцьвін металіст / Адказаць
19.04.2019 / 12:02
Якая ганьба
1
Спартовец / Адказаць
19.04.2019 / 12:54
Маразм прагрэсуе, значыць ужо хутка гамон!
8
гыгыгы / Адказаць
19.04.2019 / 15:01
И пераклад-...... И само кино- ьрэш таки што пасле тыдзеню запою такое нават не прысница. Як и усе апшним часам дарэчы,
Паказаць усе каментары/ 7 /
Каб пакінуць каментар, калі ласка, актывуйце JavaScript у наладах свайго браўзеру