Для кафэ з беларускамоўнай назвай, буслом на лагатыпе і арнаментам на кубачках ход нечаканы.

— Ну вось вырашылі так. А вам падабаецца? — з усмешкай каментуе савецкія назвы адміністратар кафэ.

Цікавімся, чаму бургер «Вісарыёнаўскі» не назвалі «сталінскім» — па аналогіі з «Ленінскім».

— Бо ён не Сталінскі. Калі б мы хацелі назваць так, мы б зрабілі. Мы палічылі, што гэта не спадабаецца кліентам.

НН: А «Вісарыёнаўскі» — гэта ў гонар каго тады?

— А гэта так, проста імя.

Адміністратар кажа: іх мэтай было хайпануць.

— Мы не хацелі рабіць прапаганду Савецкага Саюзу і камуністычнага ладу, тым больш у 21-м стагоддзі. Наадварот. Нармальны чалавек зразумее такія назвы. Думаю, большасць сучасных людзей ставіцца да гэтага з гумарам. А той, хто хоча бачыць негатыў, паўсюль яго знойдзе.

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0