Светлана Алексиевич рассказала «Нашей Ниве», что название для ее нового издательства придумала директор Елена Козлова (Анка Упала), но само название писательница не раскрыла.

Как стало известно «Нашей Ниве», издательство для женщин будет называться «Пфляумбаум».

Пфляумбаум — девичья фамилия и поэтический псевдоним жены писателя Максима Лужанина Евгении.

Евгения Пфляумбаум (1908—1996), дочь немца (ее отчество было Эргардовна) и белоруски, в 1926 году вместе с Зинаидой Бондариной и Натальей Вишневской выпустила коллективный сборник «Вершы».

Когда Лужанина репрессировали, она поехала в ссылку за ним. Когда же Лужанин позже стал сексотом советских карательных органов, она получила должность в Москве, в издательстве «Оборонгиз» (оборонное государственное издательство).

Переводила с английского языка Джорджа Байрона и Джека Лондона, с русского — Антона Чехова и Максима Горького. Но все ее переводы публиковал Максим Лужанин под своей фамилией. Таким образом, она словно растворилась в своем муже. Трудно сказать, почему так случилось. Возможно, Лужанина, приставленного следить за Якубом Коласом, охотнее издавали? Или же Лужанин существенно поправлял ее переводы?

Поэтические книги Пфляумбаум вышли незадолго до ее смерти и стали открытием для поклонников поэзии. Можно сказать, что стихи Пфляумбаум выдержали испытание временем, в отличие от произведений мужа-лауреата.

Пфляумбаум дожила до 1996 года. Лужанин (1909—2001) умер через несколько лет и был похоронен рядом с женой.

Читайте также: Светлана Алексиевич открывает женское издательство

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0