18.01.2020 / 21:41

Facebook непрыстойна пераклаў імя кіраўніка Кітая. Давялося прасіць прабачэння 3

У Facebook высвятляюць, чаму імя кітайскага лідара Сі Цзіньпіна перакладалася на англійскую як «Mr Shithole» — «містар Памыйная Дзіра», піша Reuters.

Памылка ўзнікла пры перакладзе Facebook-допісаў з бірманскай мовы на англійскую.

Дзіўны баг выявілі на другі дзень візіту Сі ў М'янму, калі яго бірманская калега Аун Сан Су Чжы запосціла паведамленне пра сустрэчу з лідарам Кітая. Перакладзены на англійскую мову допіс змяшчаў памылку.

Артыкул з памылковым перакладам з'явіўся і ў мясцовым часопісе пад загалоўкам «Абед у гонар прэзідэнта Памыйнай Дзіры».

Кампанія Facebook папрасіла прабачэння за інцыдэнт.

NN.by

0
Vic / Адказаць
19.01.2020 / 03:17
Еще одна "Печальная Лошадка"?
1
a.hto.tam.idze / Адказаць
19.01.2020 / 09:57
Гугаль калі ўжо выбачыцца перад Расеяй? Ужо пяць гадоў як запыты пошуку на мацернае слова на літару "х" вяртаюць вынікі пра іх прэзідэнта.
1
Усяслаў / Адказаць
19.01.2020 / 13:21
a.hto.tam.idze, а прычым тут Гугаль, калі пасля 2014 года яго так называюць?
Каб пакінуць каментар, калі ласка, актывуйце JavaScript у наладах свайго браўзеру