Переговоры о выпуске белорусского перевода книги «Гарри Поттер и тайная комната» близки к завершению. Об этом в эфире Еврорадио рассказал издатель Андрей Янушкевич:

«В воскресенье [9 февраля] на стенде издательства «Янушкевіч» на Минской книжной ярмарке состоится встреча с переводчицей Еленой Петрович [в 2019 году она перевела на белорусский язык книгу «Гарри Поттер и философский камень»]. Если все будет хорошо, на этой встрече мы объявим дату релиза второй книги».

Переговоры с владельцами прав на книги о приключениях Гарри Поттера идут по каждой книжке отдельно. Как рассказал Янушкевич, изначально у них вообще были сомнения в целесообразности издания серии о Гарри Поттере на белорусском — мол, в нашем регионе все, кто хотел, уже прочитали её на русском. Но издатель сумел убедить их — и не ошибся.

«Большинство из тех, кто приходил за этой книгой к нам в издательство, русскоязычные, — продолжает Андрей Янушкевич. — Они уже читали книги о Гарри Поттере на русском, но теперь захотели и на белорусском прочитать. А были и такие, кто говорил мне, что благодаря этой книге впервые со школьных времен прочитали что-то на белорусском, кроме дорожных знаков».

Интерес к первой же книге — очень большой: тираж из двух тысяч экземпляров уже почти разошёлся. «Гарри Поттер и философский камень» стал одной из самых успешных книг на белорусском языке в 2019 году — даже несмотря на то, что вышел только в середине декабря.

Хочешь поделиться важной информацией анонимно и конфиденциально?