26.03.2020 / 21:10

Грамадзянскі кодэкс пераклалі на беларускую мову 16

Падрыхтаваны пераклад Грамадзянскага кодэкса на беларускую мову, паведамляе Нацыянальны прававы інтэрнэт-партал.

Экспертная рада па пытаннях перакладу заканадаўчых актаў на беларускую мову ўхваліла пераклад тэксту і рэкамендавала для размяшчэння на Нацыянальным прававым інтэрнэт-партале. Грамадзянскі кодэкс з'яўляецца адным з найбольш аб'ёмных заканадаўчых актаў краіны і змяшчае 1153 артыкулы, аб'яднаныя ў восем раздзелаў.

Сёлета таксама плануецца перакласці Працоўны кодэкс, Кодэкс аб зямлі і Жыллёвы кодэкс. Раней былі падрыхтаваныя пераклады на беларускую мову Кодэкса аб шлюбе і сям'і і Выбарчага кодэкса. З іх тэкстамі можна азнаёміцца ​​на партале Pravo.by.

Хочаш падзяліцца важнай інфармацыяй ананімна і канфідэнцыйна?

NN.by

5
Кажыма праўду / Адказаць
26.03.2020 / 21:15
Вітайма мяккую беларусізацыю цвёрдай рукой.

Мацуйма неўміручасць роднай Беларушчыны.
5
Скураныя крылы / Адказаць
26.03.2020 / 21:27
Літары, словы перакласці не складана. Як бы яшчэ гэтыя законы па сутнасці сваёй загучалі па-беларуску.

5
Андрюха Горец (Беларусь Витебск ) / Адказаць
26.03.2020 / 21:34
 Естественно  -что вы переведёте  этот Кодекс - на Наш Национальны Язык Страны !!!   Куда ж вы - денетесь ?!  
Паказаць усе каментары/ 16 /
Каб пакінуць каментар, калі ласка, актывуйце JavaScript у наладах свайго браўзеру