16.04.2020 / 15:38

Залацінкі заўваг, або Як папраўлялі маю беларускую мову 13

Юрый Пацюпа. Фота Сяргея Гудзіліна.

«Анатоль Клышка, з ім я працаваў у 1988 г. у Дзятлаве цэлы тыдзень, разам жылі ў гатэлі. Не помню, пры якіх абставінах, ён мне нагадаў, што па-беларуску падлогу малююць, а яйкі і валасы — фарбуюць. Толькі дзякуючы яму я ўспомніў, што якраз так у нас і было, дзед маляваў падлогу, хату, а баба фарбавала яйкі на Вялікдзень. Гэтае адрозненне, між іншым, фіксуецца і ў «Руска-беларускім слоўніку». Але дагэтуль пра яго мала хто ведае і мала рупіцца. Мала хто ведае, што маляваць — гэта ‘намазваць фарбаю’, а фарбаваць — ‘насычаць фарбаю’. Між іншым, нават у рускай мове ёсць аналагічнае адрозненне ў найменнях — маляр і красильщик…»

Цалкам артыкул Юрыя Пацюпы чытайце на Gazeta.arche.by.

Хочаш падзяліцца важнай інфармацыяй ананімна і канфідэнцыйна?

NN.by

23
шлёма / Адказаць
16.04.2020 / 16:11
А как рисовать па-беларуску?
32
Ляксандра / Адказаць
16.04.2020 / 19:01
А  верхние слои половиц что,не насыщают с помощью кисти краской,когда их "малююць"?Совсем неубедительно,а притянуто.Кстати,у нас в деревне что пол,что яйца всё одно красили.
3
Алёна К. / Адказаць
16.04.2020 / 19:04
Дзякуй, вельмі цікава! А працяг ці будзе?
Паказаць усе каментары/ 13 /
Каб пакінуць каментар, калі ласка, актывуйце JavaScript у наладах свайго браўзеру