02.03.2011 / 18:31

Як кідкі журналісцкі загаловак кінуў цень на Міхалевіча 27

У паведамленні радыё «Свабода» гаварылася «Міхалевіч разарваў дамову», але «Хартыя» пераклала гэта як «Михалевич разорвал заявление». У выніку ў Косткі з'явіліся сумневы: «Навошта камітэтчыкі далі яму гэтую падпіску на рукі?».

28 лютага, у апошні дзень зімы, Алесь Міхалевіч шакаваў свет сваім прызнаннем аб катаваннях у СІЗА КДБ.

Фота Сяргея Гудзіліна.

«Мне было прапанавана падпісаць дамову аб супрацоўніцтве з КДБ. У выпадку маёй згоды я мог быць выпушчаны пад падпіску аб нявыездзе. Я пагадзіўся падпісаць пагадненне аб супрацоўніцтве з КДБ для таго, каб выйсці на свабоду і расказаць усім аб тым, што сёння адбываецца ў самым цэнтры Менску. Лічу мой публічны выступ адмовай ад супрацоўніцтва з КДБ», — такімі словамі скончыў А.Міхалевіч свой зварот да журналістаў.

Прыкладна праз 20 хвілін пасля гэтага на сайце «Хартыя-97» з’явіўся матэрыял «Міхалевіч разрывае супрацоўніцтва з КДБ» тэкст наступнага зместу: «Былы кандыдат у прэзідэнты Аляксей Міхалевіч заявіў, што падпісаў раней заяву аб супрацоўніцтве з КДБ. На гэтых умовах яго вызвалілі пад падпіску аб нявыездзе. На прэс-канферэнцыі ў Мінску Міхалевіч разарваў гэтую заяву».

Што цікава, журналісты «Хартыі» самі на прэс-канферэнцыі не прысутнічалі — што зразумела, калі ўлічыць зняволенне Радзінай і іншых актывістаў. Яны проста такім чынам інтэрпрэтавалі паведамленне радыё «Свабода», якое перадрукавалі.

У паведамленні радыё «Свабода» гаварылася «Міхалевіч разарваў дамову», але «Хартыя» пераклала гэта як «Михалевич разорвал заявление», а пасля выканала зваротны пераклад на беларускую «Міхалевіч разарваў заяву».

І тут жа гэта выклікала пытанні. Маўляў, КДБ ніколі не выдае на рукі копій дамоваў аб сакрэтным супрацоўніцтве, не магло яго выдаць і Міхалевічу. А значыць, ён можа хлусіць. «Навошта камітэтчыкі далі яму гэтую падпіску на рукі? Каб ён мог ўсім паказваць, што ён сакрэтны супрацоўнік? Тут у мяне да Міхалевіча больш пытанняў, чым адказаў», — так у выніку аналізаваў заяву Міхалевіча падпалкоўнік КДБ ў адстаўцы Валерый Костка, і не адзін ён.

Памылковую метафару некаторыя чытачы ўспрынялі літаральна. Маўляў, «разарваў заяву» на прэс-канферэнцыі, значыць прынёс яе тэкст з сабой, каб перад фота- і відэакамерамі парваць на шматкі.
Правільна было б напісаць «разарваць супрацоўніцтва». Загаловак «Нашай Нівы» гучаў так: «Мяне катавалі ў СІЗА КДБ. А ўмовай вызвалення была падпіска пра супрацоўніцтва з КДБ».
Сам экс-кандыдат непрыемна здзіўлены з’яўленнем паведамленняў аб нібыта разарванай ім на вачах у журналістаў дамове з КДБ. «Я не ведаю, адкуль гэта магло ўзяцца. Нічога я не рваў і ніякіх копій дамовы аб супрацы з КДБ мне не давалі.
Проста нехта з ахвочых на гарачае журналістаў пастараўся. А мяне цяпер былыя падпалкоўнікі таго самага КДБ вінавацяць немаведама ў чым», — заявіў Алесь Міхалевіч у размове з карэспандэнтам «НН».
Гэта чарговы напамін усім журналістам, якімі дакладнымі трэба быць у перадачы фактаў.

Хочаш падзяліцца важнай інфармацыяй ананімна і канфідэнцыйна?

Алесь Пілецкі

0
(...) / Адказаць
02.03.2011 / 18:57
Хартыя - будзьце карэктнейшымі.
0
Ірына / Адказаць
02.03.2011 / 18:57
Вось так бывае, Алесь! Нехта ўхопіць, іншы падхопіць - і панеслася. Калі я чытала пра гэтыя "меркаванні" герой-негерой - было крыўдна за вас і вашых блізкіх, але верылася, што вы здолееце прайсці і праз гэтае выпрабаванне. Час растаўляе ўсё па сваіх месцах.Дзякуй вам за ваш учынак!
0
вальтэр / Адказаць
02.03.2011 / 18:58
... вельмі непрыемна і гідка усё гэта...
Паказаць усе каментары/ 27 /
Каб пакінуць каментар, калі ласка, актывуйце JavaScript у наладах свайго браўзеру