Рэдкі выпадак: Сяргей Жадан — зорка ўкраінскай літаратуры — прыедзе ў Мінск на прэзентацыю перакладу рамана Anarchy in Ukr.

Сяргей Жадан, выдатны паэт і празаік, настолькі «ўхапіў за хвост» атмасферу постсавецкіх 90-х
і нашага часу, што цяпер
займае другое пасля Тараса Шаўчэнкі месца па колькасці перакладаў на беларускую,
а расейцы дагэтуль перажываюць, што Жадан — украінец: два гады таму ягоны «Капітал» ледзь не стаў «найлепшай расейскай кнігай года», у апошні момант заўважылі, што гэта пераклад.

Anarchy in Ukr займае ў бібліяграфіі Жадана асаблівае месца (хаця, па шчырасці, так можна казаць пра любую ягоную кнігу) —

не ўсе чакалі, што Жадан пачне дзяліцца сваімі дзіцячымі ўспамінамі, узгадваць аранжавую рэвалюцыю, падчас якой быў камендантам харкаўскага лагера (аднак развагі пра рэвалюцыю ў Жадана — гэта хутчэй развагі пра свабоду
як катэгорыю, «нават калі Свабода — гэта чэхаславацкі генерал»). Падарожжы па махноўскіх месцах, зніклыя пано з выявамі Леніна на вакзале, любімыя пласцінкі, пад якія можна падарожнічаць з крышнаітамі, піць адэкалон, займацца сэксам і спраўляць хаўтуры, оперны тэатр як «не твая тэма» і шмат іншага. У «Анархіі» Сяргей Жадан стаў болей разважлівым, у чымсьці нават сентыментальным, што пасля лагічна працягваецца ў ягонай апошняй кнізе «Варашылаўград» — вялікага кніжнага хіта 2010 года.
Сустрэчаў у Мінску будзе дзве, абедзьве пройдуць у кнігарні «Логвінаў» (Незалежнасці, 37а). 29 мая — прэзентацыя беларускай версіі рамана «Анархія ва Украіне». Удзел возьме і перакладчык Алесь Жлутка, вядзе імпрэзу Андрэй Хадановіч. Пачатак, а 19-й. Уваход вольны.

30 мая пройдзе, як заяўляюць арганізатары, «рафінаваная» сустрэча з Жаданом і гутарка ў форме інтэрв’ю. Пачатак, а 17-й. Уваход таксама вольны.

Хочаш падзяліцца важнай інфармацыяй ананімна і канфідэнцыйна?