У Казахстане прапанавалі выдаліць з алфавіту 14 літар. З такой ініцыятывай выступіў сайт Абай.kz.
Пазбавіцца прапануецца ад літар «й», «ў», «е», «ф», «х», «ц», «ш», «ь», «ы», «ъ», «э», «ю», «я», а таксама «г».Аўтары ініцыятывы заклікаюць кіравацца алфавітам, які быў распрацаваны лінгвістам Ахметам Байтурсынавым у пачатку XX стагоддзя.
Гэты алфавіт на аснове арабскай графікі цяпер выкарыстоўваецца казахскімі дыяспарамі ў некаторых краінах (у прыватнасці, у Кітаі).
У Казахстане выкарыстоўваецца алфавіт на аснове кірыліцы: у яго ўваходзяць 33 літары расейскага алфавіту, а таксама 9 дадатковых літар.
Прыхільнікі моўнай рэформы лічаць, што алфавіт Байтурсынава трэба аднавіць у правах на тэрыторыі Казахстана (замяніўшы арабскія знакі на кірылічныя). Выключыць жа з яго, як адзначаецца, прапануецца літары, якія абазначаюць гукі, «не ўласцівыя фанетычнаму ладу казахскай мовы».
У выпадку рэалізацыі гэтай рэформы тапонімы Францыя і Уладзівасток, да прыкладу, будуць называццапа-казахскі «Прансііа» і «Бладібосток». А расейскія прозвішчы Іваноў, Пятроў, Сідараў — «Ібаноп», «Петроп», «Сідороп».
Нядаўна група грамадзян звярнулася да кіраўніцтва Казахстана з просьбай, каб, гарады, вёскі, вуліцы і плошчы, якія носяць расейскія назвы, былі перайменаваныя.
У звароце сцвярджалася, што расейскія назвы з’яўляюцца «змрочнай спадчынай эпохі савецкага таталітарызму».