06.04.2007 / 13:39

Бабілёнская бібліятэка 18

Новая кніга ў сэрыі "Кнігарня "Наша Ніва".

Бабілёнская бібліятэка: Замежная літаратура ў перакладах «Нашай Нівы»/ Эдгар Алан По, О. Генры, Яраслаў Гашак і інш. — Мінск: І. П. Логвінаў, 2007. — 270 с. — (Кнігарня «Наша Ніва»).

За шаснаццаць гадоў адноўленай «Нашай Нівы» на яе старонках перакладаліся По і Гашак, О.Генры і Ўо, Гэсэ і Борхэс, Камю і Віян, Бёль і Брэдбэры, Керэт і Вайль, Фрыш і Кішон, Пірандэла і Ленц, Рабчук і Такарчук...

Перакладалі ж Шупа і Буйвал, Шэрман і Прасаловіч, Караткевіч і Колас ды іншыя культавыя асобы беларускае супольнасьці.

Зборнік уключае творы 27 аўтараў. Чытво можна расьцягнуць амаль на месяц, па апавяданьні на дзень.

«Для цяперашняй «НН» геаграфічных ці моўных абмежаваньняў, можна сказаць, няма. Ёсьць толькі неабходнасьць улічваць густы й цягу да самавыяўленьня сучасных перакладнікаў, якія будуюць сваё «Каралеўства Беларусь» на трывалым падмурку сусьветнай традыцыі», — напісаў у прадмове Лявон Баршчэўскі.

0
Жыхар не-Бабiлону / Адказаць
05.04.2007 / 18:35
"Для цяперашняй «НН» геаграфічных ці моўных абмежаваньняў... няма. Ёсьць толькі неабходнасьць улічваць густы й цягу да самавыяўленьня сучасных перакладнікаў...". Хай бы яшчэ, улiчваючы густы чытачоў, пераклалi тое ж самае з "клясiчнай" на звычайную беларускую! - Цi "перакладнiкi" - гэта не значыць "перакладчыкi" ? А можа гэта новы вiд цэнзуры: "эстэтычная цэнзура" i бацькаў мiнiстр анты-культуры проста адпачывае?
0
Aleś Jurkaviec to Жыхар не-Бабiлону / Адказаць
05.04.2007 / 23:07
Хай бы яшчэ, улiчваючы густы чытачоў, пераклалi тое ж самае з "клясiчнай" на звычайную беларускую! - Цi "перакладнiкi" - гэта не значыць "перакладчыкi" ? **************************** А Вы што - "клясычнай" увогуле не разумееце? Як для мяне, то ніякай розніцы няма. Калі твор добры і яго пераклад выкананы якасна, то я прачытаю з прыемнасцю любым правапісам, а калі не - то і не. Розніца адно толькі ў напісанні, а мова - адна.
0
J / Адказаць
06.04.2007 / 13:48
Жыхару. Вось густы чытачоў і ўлічваюць. Нашу Ніву зазвычай чытаюць тыя, каму клясычны правапіс падабаецца. Не падабаецца - не чытайце.
Паказаць усе каментары/ 18 /
Каб пакінуць каментар, калі ласка, актывуйце JavaScript у наладах свайго браўзеру