У Мінску выйшла анталогія, прысвечаная беларуска-літоўскім культурным і гістарычным сувязям. У першай частцы кнігі: дыспуты і дыялогі беларускіх і літоўскіх гісторыкаў і культурных дзеячаў наконт супольнага мінулага і культурнай спадчыны ВКЛ. Другая частка — вершы і празаічныя творы беларускіх аўтараў пра Літву і Вільню (ад старабеларускіх летапісаў праз Багушэвіча і да Барадуліна). Трэцяя — пераклады творы літоўскіх паэтаў і пісменнікаў (такіх як Уладаса Бразюнаса і Мікалоюса Чурлёніса). Чацвёртая — літаратуразнаўчыя і крытычныя артыкулы, прысвечаныя беларуска-літоўскаму культурнаму сужыццю за аўтарствам Адама Мальдзіса і Гедрыка Пяткевіча.

Акрамя мастацкіх вартасцяў гэтая кніга мае і палітычную падаплёку. Па-першае, гэта ці не першае такое кніжнае выданне пад патранажам Літоўскага пасольства ў Мінску, дзе адкрыта кажацца пра нязручныя не толькі для нас, але для літоўцаў факты з найноўшай гісторыі. Па-другое, «Тысяча гадоў добраму суседству» выдаецца на тле заяваў новага кіраўніка літоўскага МЗС Аўдронюса Ажубаліса пра тое, што Вільня не толькі культурная спадчына літоўцаў, але і беларусаў, палякаў, расійцаў. Раней такіх заяваў пра агульную спадчыну з боку літоўскіх уладаў не было і блізка. Не забудземся таксама нядаўні маштабнай чын літоўскага пасольства па ладжанні ў Беларусі беларуска-літоўскіх культурны імпрэзаў, прысвечаных 1000-годдзю тапоніму «Літва».

Хаця большасць палемічных матэрыялаў кнігі «Тысяча гадоў добраму суседству» датуюцца яшчэ 90-мі гадамі, няма сумневу, што гэтым выданнем беларуская эліта ў асобе «Беларускай асацыяцыі беларусістаў» і Літоўская дзяржава ў асобе Пасольства Літвы ў Беларусі зрабілі па кроку насустрач у справе гістарычнага і культурнага паразумення.

Тысяча гадоў добраму суседству. Беларуска-літоўскае гістарычнае і літаратурнае сужыццё. Анталогія. Складальнік Сяргей Панізьнік. Мінск: «Кнігазбор», 2009. - 452с., 700 ас.

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0

Хочаш падзяліцца важнай інфармацыяй ананімна і канфідэнцыйна?