Prezientacyja knihi pierakładaŭ "Pad kryłami Cmoka. Sto paetaŭ Kitaja" ("Pad kryłami Cmoka. Sto paetaŭ Kitaja") adbyłasia 5 sakavika ŭ Nacyjanalnaj biblijatecy Biełarusi.

Zbornik kitajskaj paezii ŭ pierakładzie na biełaruskuju movu hałoŭnaha redaktara časopisa "Połymia", paeta, łaŭreata Dziaržpremii Biełarusi Mikałaja Miatlickaha vyjšła ŭ vydavieckim domie "Źviazda" pry padtrymcy Respublikanskaha instytuta kitajaznaŭstva Biełaruskaha dziaržaŭnaha univiersiteta (RVK BDU) i Dziaržaŭnaj kancylaryi KNR pa pašyreńni kitajskaj movy.

Na prezientacyi prysutničali pradstaŭniki pasolstva KNR u Biełarusi na čale z pasłom Hun Cziańvejem, biełaruskija litaratary i pierakładčyki.

Miatlicki na prezientacyi adznačyŭ, što ŭ hetaj knizie - "24 stahodździa hłybini", mienavita stolki isnuje piśmovaja paezija Kitaja. "Mnie časta chaciełasia pierasiahnuć Vialikuju kitajskuju ścianu, kab ubačyć, čym žyvie hety narod, što jon daŭ čałaviectvu ŭ kulturnym vymiareńni, - skazaŭ paet. - Ja jak tvorca pozna jaje pierasiahnuŭ, ale ja akunuŭsia ŭ ceły akijan sapraŭdnaj paezii, duchoŭnaj śfiery, jakaja naležyć usiamu čałaviectvu. Mnie zachaciełasia, kab u rodnaj Biełarusi pačuli Kitaj u hetaj dyjalektycy raźvićcia jaho paetyčnaha duchu".

U stvareńnie knihi było ŭkładziena šmat razumovaj i fizičnaj pracy, adznačyŭ pasoł Hun Cziańvej. "My zajmajemsia palityčnymi pytańniami, acenkami ekanamičnaj situacyi, składańniem płana raźvićcia našych adnosin pamiž našymi krainami. Ale samaje hałoŭnaje - heta kulturnyja suviazi, humanitarnaja śfiera", - padkreśliŭ dypłamat.

Dyrektar RVK BDU Alaksandr Hardziej adznačyŭ, što hetaja kniha kitajskaj paezii moža stać vydatnym padarunkam kachanaj žančynie. Jon źviarnuŭ uvahu na toje, što heta nie pieršy prajekt, realizavany pry padtrymcy instytuta, jaki źviazany ź biełaruska-kitajskimi kulturnymi ŭzajemaadnosinami. Tak, raniej byŭ pradstaŭleny prajekt pierakładaŭ tvoraŭ Janki Kupały i Jakuba Kołasa na kitajskuju movu; była arhanizavana sustreča ź viadučymi kitajskimi mastakami, jakija padaryli Dziaržaŭnamu litaraturnamu muzieju Janki Kupały napisanyja imi partrety biełaruskich kłasikaŭ.

Zbornik pierakładaŭ kitajskaj paezii vydadzieny nakładam 2,5 tys. asobnikaŭ i ŭžo pastupiŭ u staličnyja kniharni.

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0

Chočaš padzialicca važnaj infarmacyjaj ananimna i kanfidencyjna?