Novaje stahodździe spadčyny vialikaj kazačnicy pačniecca novym biełaruskim pierakładam.

Na pačatku 2008 hodu vyjdzie pa‑biełarusku samaja papularnaja kniha Astryd Lindhren «Pippi Långstrump». Pipi Doŭhajapančocha — tak hučyć imia rudoj hareźnicy, što žyvie ŭ Vile Kavardakule, u maleńkim švedzkim haradku.

Kniha rychtujecca ŭ pierakładzie sa švedzkaj Dźmitryja Płaksa. Inicyjatarkaj i kaardynatarkaj prajektu vystupiła Alaksandra Makavik. Redaktar - Juraś Bušlakoŭ.

«Pipi Doŭhajapančocha» vyjdzie pa‑biełarusku z aryhinalnymi ilustracyjami dackaj mastački Inhryd Vanh Niuman (Ingrid Vang Nyman). Pravy na pieršaje vydańnie knižki (1945) byli atrymanyja ad pravaŭładalnika — siamiejnaj firmy svajakoŭ i naščadkaŭ Astryd Lindhren «Saltkrokan» (Saltkråkan AB).

Vyjdzie kniha ŭ vydaviectvie Źmitra Kołasa, taho samaha, što nadrukavaŭ kazku«Mały i Karłsan‑z‑dachu».

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0