Dziońnik futbalista

3 studzienia. Ź ciažkaściu vyjšli z adpačynku paśla letašniaha čempijonstva. Moj “Pratektar” čakaje ciažki sezon: kubak Sadružnaści, čempijanat, Liha Čempijonaŭ... Našto tolki vyjhravali?

20 studzienia. Praduli na Sadružnaści ŭsim, navat kirhizam. Ja i nia viedaŭ, što tam u futboł hulajuć. Ale ŭ nas jość žaleznaja admazka: my tolki pačali treniravacca...

1 lutaha. Kiraŭnictva kamandy abvieściła, što na zbory pajedziem u Turcyju, a zarobak za śniežań atrymajem u traŭni. Fajna.

18 sakavika. Treniravaŭsia ŭ dvary ź dziećmi. Adpracavaŭ da aŭtamatyzmu ŭdar zzadu pa nahach.

2 krasavika. Nu voś i paniesłasia! Na dvare — plus dvaccać, soniejka! Padčas hulni zahladzieŭsia na abłačynki, ramantyzm ź mianie tak i papior. Moj nastroj mižvoli pieradaŭsia ŭsioj kamandzie, i ŭ vyniku prajhrali — 0:8, prapuściŭšy na apošnich chvilinach dva hały. A mahli syści z honaram — 0:6.

8 krasavika. Trener kaža, što mnie varta skinuć piatnaccać kilaŭ. Aha, schudnieješ tut, siedziačy na łaŭcy zapasnych: usio piva dy čypsy.

14 krasavika. Jeździli ŭ Homiel. U aŭtobusie hulali ŭ durnia. Ja prajhraŭ formu i na pole nia vyjšaŭ.

20 krasavika. Učora zhulali ŭničyju ź liderami — 2:2. Ja zabiŭ čatyry hały.

10 traŭnia. Cikava, a adkul bramnik viedaje, u jaki kut ja budu bić? Mo jon telepat?

18 traŭnia. Telefanavaŭ mnie Łamafiejeŭ, paprasiŭ paklikać da telefona Dvupiejkisa. Pamiatajuć pra mianie trenery zbornaj!

29 traŭnia. Adpracoŭvali na treniroŭcy zatrymki rukami, udary łokciem. A pa nahach ja mahu bić uvohule ź luboha stanovišča: ź lotu, zzadu, u padzieńni.

6 červienia. Ciešča paprasiła z pola prynieści dzirvanu dla sadu. Ja narezaŭ, pakul našy hulali. A cieść vo łavu na lecišča prasiŭ. Dadumaŭsia — na čym ja padčas hulni siadzieć budu?!

14 červienia. Usuchuju prajhrali vyjaznuju hulniu. Prosta my da startu ŭ Lizie Čempijonaŭ rychtujemsia, nam nie da taho, a jany, durni, padumali, što nasamreč u nas vyjhrali.

20 červienia. Znoŭ pryjšło zaprašeńnie z madrydzkaha “Reału”. Vykinuŭ u śmietnicu. Nadakučyli hetyja masažystavy žarty.

22 červienia. Zrabiŭ na nazie nakołku: “HVAM!”, što aznačaje “Hoł varataru ad miača!” Super!

8 žniŭnia. Vylecieli z kvalifikacyi Lihi Čempijonaŭ. Jaŭna nie pašenciła. Doma 1:4, i ŭ haścioch 1:4. Mistyka niejkaja!

23 žniŭnia. Padčas hulni trener biehaŭ pa broŭcy, niešta kryčaŭ, rabiŭ strašnyja hrymasy. Usie śmiajalisia i, viadoma, z-za hetaha prajhrali.

5 vieraśnia. Učora na pieradhulniavoj trenerskaj ustanoŭcy zasnuŭ i nie pačuŭ zadańnia na hulniu. Vyjšaŭ na pole, a što rabić — nia viedaju. A zadańnie było — siadzieć u raspranałcy i ścierahčy rečy. U vyniku mianie ž i abčyścili.

10 vieraśnia. U druhim tajmie zrabiŭ zaciažku na hietrach! Tak nijakich hietraŭ nie napasiešsia!

20 vieraśnia. U časie apošniaj hulni vykładaŭsia napoŭnicu — šmat biehaŭ... Raptam miač trapiŭ u nahu! Kačaŭsia ad bolu piać chvilinaŭ. Ciapier na treniroŭku nia vyjdu, pakul bulby nia vykapaju na leciščy.

29 vieraśnia. Viarnuŭsia Talan z Štuthartu. Jamu tam menisk aperavali. Kaža — adpačyŭ šykoŭna. A ŭ mianie za ŭsio žyćcio nivodnaj surjoznaj traŭmy! Kryŭdna! Choć by hiemaroj jaki na łaŭcy nasiedzieć!

4 krasavika. Sudździa siońnia dadaŭ da asnoŭnaha času vosiem chvilinaŭ! Ja adprasiŭsia raniej, pa teleku Liha Čempijonaŭ, ja ž nie mahu prapuskać takoje. A chto futbołu nia lubić, chaj choć da ranicy biehaje.

20 krasavika. Nie zapłacili za transfer našaha novieńkaha. Z nas za heta źniali try bały. A i chalera ź imi! Usio adno ŭ hetym čempijanacie nam łavić niama čaho, možna pakrychu zdavać hulni, za letašnija pazyki raźličvacca.

28 krasavika. Pahavaryŭ z treneram. Chranovaje ŭ jaho žyćcio! Nia budu bolš jamu zajzdrościć.

6 listapada. Nu voś i skončyŭsia sezon. I krychu sumna stała. Dva miesiacy ja nia ŭbaču svajho skuranoha siabra, nie pichnu jaho šypami ŭ pružynisty bok... Ale budzie viasna, novyja nadziei, novyja zadačy... Mo zarobak za žnivień addaduć?

A.Šydłoŭski and Pinchik


Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0